医生说凯特的生存机会很渺茫。
我觉得有点害怕,说凯特。
凯恩斯说凯特非常清楚自己所想:“她为我们展示了她的想法模板。”
Cairns says Kate knew exactly what she wanted: "she showed us her mood board."
“这儿?”凯特表示怀疑地说。
“你确实非常擅长你所做的。” —“我觉得是吧。”凯特谦虚地说。
"You really must be very good at what you do."—"I suppose I am," Kate said modestly.
凯特说你是对的。
“凯特,凯特。”他说,“你怎么能做到这一切的?”
“房间比我的卧室小,但每个房间都可以住八个人。”凯特琳说。
"The rooms were smaller than my bedroom, but there would be eight people living in each one," Kaitlin said.
“我从来没有意识到这个世界上还有人没有家,没有食物。”现在16岁的凯特琳说。
"I never realized there were people in the world who didn't have a home or food before," said Kaitlin, who is now sixteen.
“这些项目表明了我们对降低运营成本的持续投入。”CDCR 部长马修·凯特说。
"These projects demonstrate our continued commitment to reducing operational costs," said CDCR Secretary Matthew Cate.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
66岁的凯特·罗杰说:“他们关心我们,我们也要帮助他们。”她在这个公司干了20年,最近才刚刚退休,转做一名工厂的导游。
"They take care of us and we take care of them," said Kate Rogers, 66, who recently retired after working for 20 years at the company, most recently as a factory tour guide.
我也希望我能告诉你说因为凯特的过世有什么好事儿发生了,能让我们一家好好生活下去。
And I wish I could tell you that there was some good that came out of it that through Kate's death we could all go on living.
英国癌症研究会的凯特·罗博士说,现在还不清楚营养物,或者身体脂肪的含量和分部会如何影响癌症的产生。
Dr Kate Law, of cancer Research UK, said it was not yet clear how nutrients, or the amount and distribution of body fat affected the risk of developing cancer.
皇室方面说女皇将会在婚礼当日会见凯特的父母,这点我认为十分令人惊讶。
The Palace has said the Queen sees no need to meet Kate's parents until the wedding day, which I find astonishing.
前皇家助理ALEX BOMBERG说:“凯特从早上起床开始就会被保护。”
Kate will be followed "from the moment she gets up in the morning," says Alex Bomberg, a former royal aide.
现在,玛丽·凯特说,“如果一个人是非常适合成为一个特定的角色。”
Now, Mary-Kate said, "What if a person is very well suited to having a certain role."
但是,凯特说这些都是空话,因为国会几年前就建立了一个隐私和公民自由监督委员会,至今尚无成员入席。
But Cate says these are empty words, because Congress created a privacy and civil liberties oversight board years ago that has yet to be seated.
凯特曾经说过她宁愿选择坐小轿车的方式而不是乘坐传统的灰姑娘的玻璃马车,尽管她将乘坐四轮马车起程。
Kate has said she'd prefer to make her way to the ceremony by car rather than in the traditional, Cinderellaesque "glass coach," though she will depart by carriage.
“我把它看做一张全新的专辑,”凯特说。
旧金山州立大学的研究员凯特林·莱恩说,这是个全世界都存在的问题,她也参加了周六的会议。
The issue is the same all over the world, says Caitlin Ryan, a researcher at the San Francisco State University, who attends the meeting on Saturday.
克朗凯特说他从来没有主持过让他完全满意的一档新闻广播。
Cronkite said he never anchored a single newscast that left him fully satisfied.
一名新生凯特琳。缪伯恩说:“你得回去取自己的餐具和饮料,但这区别不大。”
"You have to go back and get your silverware and your drink, but it's not that different," said Caitlin Mewborn, a freshman.
结束时并没有说他往常的那句——“事实就是如此”,他说:“我是沃尔特·克朗凯特。”
Instead of closing as he usually did — "And that's the way it is," he signed off with, "This is Walter Cronkite."
亨利,现年30岁,来自萨默塞特郡的陶顿。不过近日,几位拥有数艘豪华游艇加勒比的百万富翁辟谣说,亨利和凯特当时只是”很好的朋友“。
Henry, now 30, from Taunton, Somerset, and these days skippering luxury yachts owned by millionaires in the Caribbean, confirms only that they were ‘very good friends’.
社会事务研究中心主任凯特·福克斯说:“手机短信好比一个潜意识地带,在这个特殊的区域里,正常的社会法则都不起作用了。”
"It ACTS as a kind of subliminal zone, an exclusive forum where the normal social rules are suspended," said Kate Fox, director of the social Issues Research Centre.
科罗拉多丹佛大学生命统计及信信息学院的教授凯特林博士说:“我可不想当喊狼来了的那个家伙。”
"I don't want to cry Wolf on this," said Dr. John M. Kittelson, a professor in the Department of Biostatistics and Informatics at the University of Colorado Denver.
科罗拉多丹佛大学生命统计及信信息学院的教授凯特林博士说:“我可不想当喊狼来了的那个家伙。”
"I don't want to cry Wolf on this," said Dr. John M. Kittelson, a professor in the Department of Biostatistics and Informatics at the University of Colorado Denver.
应用推荐