最新版的礼仪书说倘若长辈递烟给你,吸烟就是得体的反应。
The latest etiquette books say that smoking dope is proper and right if it's offered by an older family member.
亦或是说倘若伊人仍在人世,大概不乐意成为众多公共监察的焦点?
Or perhaps that if Mona were alive today, she would not wish to be the focus of so much public scrutiny.
倘若有人一面闻一朵花,一面说他不懂它,那对他的回答是:这里不需要理解,它仅仅是香气而已。
If someone smells a flower and says he does not understand, the reply to him is: there is nothing to understand, it is only a scent.
倘若扪心自问,如何判断出这个问题比那个更紧迫的,我会回答说,人做出判断是基于问题包含的所有行为。
If I ask myself how to judge that this question is more urgent than that, I reply that one judges by the actions it entails.
倘若他们说,天国就在海里,这样鱼就要比你们先进入。
If they say to you, 'It is in the sea,' then the fish will precede you.
倘若此次招聘是IBM向韩国发出信号说我们是最同志友好的公司,那么它肯定可以招聘到一大批对IBM感恩的员工。
If IBM is trying to signal that it is South Korea's most gay-friendly employer, it may find itself with a large pool of grateful applicants.
他就稍往前走,俯伏在地祷告说,我父阿,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而不要照我的意思,只要照你的意思。
And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, o my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
他就稍往前走,俯伏在地祷告说,我父阿,倘若可行,求你叫这杯离开我。
Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, "My Father, if it is possible, may this cup be taken from me."
倘若你们在夜的寂静中倾听,你们就会听到它们在沉默中说。
And if you but listen in the stillness of the night you shall hear them saying in silence.
或者说,倘若您有着较多的背景,那就没必要和你不想申请的职业联系起来,写上每个条目来显示如何适用或者提供可译技能。
Or, if your diverse background doesn't necessarily relate to the industry into which you are trying to break, write each entry to show how it applies or provides translatable skills.
倘若我们对此听之任之,毫不夸张地说,外空将成为继陆、海、空之后的第四个战场。
It is no exaggeration to say that outer space would become the fourth battlefield after land, sea and air should we sit on our hands watching the above developments.
“倘若你想把车开回去的话,现在就来吧,”一个警察打开小店的门,向里看了看说。
"Come on, now, if you want to take your car, " said an officer, opening the door and looking in.
Ostapenko说:“倘若这些人真的能够编写代码的话,那么理论上说这将是一个很好的想法。
Ostapenko says, "In theory that would be a great idea, provided that these people can actually write code.
倘若嫌戴腕部计数器令人难堪,那么就在每说一次“youknow”时把口袋里的一张纸弄破一个小洞。
If a wrist counter is embarrassing, then make a small tear in a piece of paper in your pocket each time you say "you know".
“倘若那是天才的胎记,”他说,天才就成了市场上的滞销货啦。
If that were the birthmark of genius, he said, genius would be a drug in the market.
“倘若你对卖酒生意很在行的话,你自己可以看嘛,”店主说。“
"You can see for yourself if you're any judge of the liquor trade, " said the owner.
亚伯拉罕说,倘若自己能在循环赛中胜出,希望以此为跳板,在美国上演更大的比赛。
And when he wins the competition, he says, he hopes it will be a springboard to more big fights in the U. S.
他说:“倘若有一个州能承认黄金是有效货币的话,就会鼓励其他州的人一起行动,包括华盛顿州”。
"If one state recognizes gold as a valid currency, I think it would embolden people not just in other states but in Washington," he said.
倘若你们说,我们不住在这地,以致不听从耶和华你们神的话。
But if ye say, we will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God.
因此,倘若你想了解他,不要去听他所说的,而要去听他所没有说的。
Therefore, if you would understand him, listen not to what he says but rather to what he does not say.
因此,倘若你想了解他,不要去听他所说的,而要去听他所没有说的。
Therefore, if you would understand him, listen not to what he says but rather to what he does not say.
应用推荐