于是,很多人认为课本上学到的东西远远没有社会教给你的更有用,“上学无用论”一说便由此而来。
Then, many people hold that the knowledge from society is much more useful than that of book, which leads to the opinion that it's useless to go to school and college.
这样翻译会更好:,他说,“要有光,于是便有了光“,这样说便表明故事并不旨在描述,宇宙最初的起源。
It's better translated this way: He said, 'Let there be light and there was light.'" And that translation suggests that the story isn't concerned to depict the ultimate origins of the universe.
“我得整理一下头发,”我说着便回到了我的卧室。
"I've got to fix my hair," I said and retreated to my bedroom.
“莉,”他说着便抓住我的胳膊把我拉了回来。
他嘟哝着说要迟到了便匆匆跑了出去。
马克说这些主意都是凯蒂自己的,接着便毫不迟疑地称赞她的才干。
Mark says the ideas are Katie's own, and is quick to praise her talent.
我烦透了老板的牢骚,便跟他说那活儿他自己干吧,我才不稀罕。
I got sick of my boss's moaning and told him he could stick the job.
“这正是我想要的。”他说着,便上床了。
“随你的便。”仆人说着吹起了口哨。
我向我的学生解释说,我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was and I argued back.
我向我的学生解释说,实际上我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was, and I argued back.
一天早晨,温迪就是这样随随便便地说出了一件令人不安的事。
It was in this casual way that Wendy one morning made a disquieting revelation.
有人说他留在美国可以赚更多钱时,他便笑笑说:“我姓钱,但我不喜欢钱。”
When someone said he could make much more money if he stayed in the United States, he laughed and said, "My family name is Qian, but I don't like qian."
这种语言,在法国,举例说,便说了四百多年,说这种语言的不仅是某一个穷苦层,而是整个穷苦层,在人类中可能存在的整个穷苦层。
It is the language which has been spoken, in France, for example, for more than four centuries, not only by a misery, but by every possible human misery.
也并不是说故事真实便好。
“检查用,”她告诉小贩说,之后便带着样品来到大厅后面的一个房间里。
“For analysis, ” she tells the seller, then whisks the samples to a room at the back of the hall.
店员说没有,鸭子便离开了。
你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,有仇敌在你后头。
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, o Benjamin.
我很想看到她,于是便说:“妈妈,您能把灯打开吗?”
I wanted to see her so I said, "Mom, could you please switch on the light?"
维尔福说着便坐了下来,在信的末端签上了字。
And, sitting down, Villefort wrote the certificate at the bottom.
车兵长看见约沙法便说,这必是以色列王,就转过去与他争战。
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, 'This is the king of Israel.
我们坐定后,里斯便说:“参议员,这个国家面对着很多麻烦事。”
As soon as we were settled, Reece said, Senator, this country's got lots of troubles.
妈妈说着,泪水便从她的眼睛里流淌出来。
老师:不,仔细再听我说一便。
说罢,她便出门探望邻居,我则向后客厅逛去。
She then went out to see a neighbour, and I sauntered towards the back parlour.
我躺卧的时候便说,我何时起来,黑夜就过去呢。
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone?
我说过感谢后便驱车前往养老院。
但国王已经喜欢上他了,便说:“小毛驴,你甚么事儿不开心?”
But the king, who liked him a great deal, said, "Little donkey, what is the matter with you."
但国王已经喜欢上他了,便说:“小毛驴,你甚么事儿不开心?”
But the king, who liked him a great deal, said, "Little donkey, what is the matter with you."
应用推荐