怎么样啊?你知道—说的就是爱情、生活以及诸如此类的事情嘛。
阿伦小姐对他笑道:“你很会猜,我确实不知道你怎么办到的。”——杰姆斯说:“推论。”
Miss Allan beamed at him. "You are clever to guess. I'm sure I don't know how you did it."—"Deduction," James said.
“怎么。”她回答说,“我不知道这有什么害处;你应该告诉我的。”
"Why," answered she, "I did not know there was any harm in it; you should have told me."
我希望我可以说再换个时间就行了,但你知道这是怎么回事,每个人对这整个学期都已经有需要承担的义务了。
I wish I could say another time would be okay, but you know how it is, everybody's already got commitments for the whole semester.
其中一个是这样说的:“你知道吗,鲍勃,你可以买这么多东西,当你可以买这么多东西的时候,你会怎么做?”
One of them put it like this: "You know, Bob, you can just buy so much stuff, and when you get to the point where you can just buy so much stuff, now what are you going to do?"
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
“怎么啦,先生,”这位农场主说,“你不知道?”
“请问,”他说,“你是怎么知道这一切的呢?”
“没错,”驾气球的说,“你又是怎么知道的呢?”
玛莉说:“你知道她怎么了吗?她需要我。”
Mary says, "Do you know what she is going through? She needs me."
“对!”男孩说,“可你是怎么知道的?”
“你是知道他们怎么说心理变态狂的。”我说。
知道你的客户是怎么说你的。
我并不是说营养补充剂和节食是无益的,但你应该知道怎么做才是对的,只有这样你才不至于为了瘦身而终日饥肠辘辘,否则你将会面临非常严重的健康问题。
I am not saying that supplements and dieting are bad but you have to learn how to do it right so that you are not starving throughout the day.This can result in serious health problems.
我并不是说营养补充剂和节食是无益的,但你应该知道怎么做才是对的,只有这样你才不至于为了瘦身而终日饥肠辘辘,否则你将会面临非常严重的健康问题。
I am not saying that supplements and dieting are bad but you have to learn how to do it right so that you are not starving throughout the day. This can result in serious health problems.
答案是,'你怎么能够事先知道呢? '“他说。”
这是你的“舒适区域”,在这里你知道该说什么,怎么说以及对谁说。
This is your 'comfort zone'. You know what to say, how to say it, and who to say it too.
你怎么能通过别人说他/她谁就知道他/她呢?特别是他们用他们的脚、一只猫、一个狂欢节面具或肉罐头作为他们的头像的时候。
How do you know anyone is who he/she says he is, especially when they put up pictures of themselves that might be their feet, or a cat, or a Mardi Gras mask, or a tin of Spam?
最近人们在里面加入了一种新技术,不但能知道你说了什么,还能分析你是怎么说的。
More recently it has been joined by subtler techniques that go beyond what you say, and analyse how you say it.
“你怎么知道的?”他姑姑说,这时她那好奇心陡然被搔着最痒处了。
"How do you know that?" said his aunt, suddenly pricked to the quick with a lively curiosity.
你不能说,因为你不知道该怎么说,她说道。
你很害怕,不知道该说什么以及该怎么说,所以,为了避免引起任何争议,你很可能随声附和或者赞同任何正在谈论的内容。
You're frightened of what to say and how to say it, so you pretty much agree or go along with everything that is being discussed in order to avoid ANY sort of controversy.
“我知道你是怎么看待我的。”我说,我以前不知道我应该这样说。
"I know what you think of me," I say. I hadn't known I would say it.
所谓长大,就是你知道那是怎么一回事;所谓成熟,就是你知道后故意说不知道。
Growing-up means you know what and how it is, while mature means you don't speak it out on purpose after knowing the nature.
我们开始建立类了,我们得到了这些方法,因此实际上你可以说,我怎么知道,哪些方法是关联与这些类的?
So you can actually say, how do I know which methods are associated with the class?
你,你——我不知道怎么说你才好,可是你真了不起。
You are - I don't know what you are - you are wonderful, that's all.
所以你只有挠头了,因为你有好多话,却不知道该怎么说。
So you're left scratching your head because you have a lot to say but you don't know how to say it.
“告诉我,”他说,“你是怎么知道这些的?”
“告诉我,”他说,“你是怎么知道这些的?”
应用推荐