“与其说这是一个生物学的问题,不如说这是一个行为学上的问题,”Popkin博士说:“有些人用‘非营养性’甜味剂作为“拐杖”(译者注:‘拐杖’引申为一种假性帮助,而且让人产生依赖,例如巴达维主张马来人应该要丢下‘拐杖’,继续前进),而其他人利用它们来帮助建立一个健康的饮食习惯。”
“It’s more a behavioral issue than a biological one, ” Dr. Popkin said. “Some people use non-nutritive sweeteners as a crutch; other use them to help create a healthy diet.”
他说金融市场全球化建立在一个“错误的主张”——金融市场见过是各国自己的失误。他称全球监管很有必要。
He said that the globalization of financial markets was built on a "false pretense" that financial markets could be left to their own devices and said global regulation was needed.
也许是参加主张性课程的时候了,学习你可以舒适地说”不“,学会承认某人在对一个对你根本就是不好的方式行动。
Perhaps it is time for classes in assertiveness, where you can comfortably learn to say "no", and to recognize when someone is behaving in a way that is just no good for you.
因此,与其说这是一个法律问题,不如说是一种看法,主张和政策。
It is thus not so much a legal problem as it is one of perception, preference and policy.
据西班牙财长说,西班牙说这个主张不在讨论范围内。如果金融安全网络更加强大,西班牙可能是一个主要的受益者。
Spain, potentially a main beneficiary of a more muscular financial safety net, said the idea wasn't on the table, according to the country's finance minister.
亚瑟叔叔是始终主张我学击剑的,他说这是一个绅士应有的本领。羠。
Uncle Arthur always liked me to fence - he says it is the exercise of a gentleman.
他说:我们假设一个主张绝对摹仿自然的人,当他看到《熙德》的演出时一定会问:怎么?
He said: We assume that a proposition is absolutely imitate the natural person who, when he see the "Cantar DE Mio Cid" and the performances will surely ask: "how?"
他主张有许多单字,甚至在被同一个说话者重复说出时,其发声法都会有相当程度的差异。
He was arguing that there were many words that, even when repeated by the same speaker, varied considerably in their vocalization.
一些官员和外交官主张采取更谨慎的作法。他们认为完全没有舞弊的选举是不可能的,并警告说试图在一个要打击不断滋长的反叛势力的国家试图举行决选会带来危险。
A more cautious group of officials and diplomats, contending a fraud-free election is impossible, warns of the dangers of attempting to hold a run-off in a country fighting a worsening insurgency.
我注意到他们已经开始制造自己的产品,和形成自己的概念主张,但他们更需要的是一个针对主题研发的合资企业,比如说你对太阳能产品的建议。
I can see where they have started to develop their own items, and develop concepts, but they need a strong venture into development of themes, such as your Suggestions on solar items.
教堂的一个发言人说“我们不主张撒纸屑的行为,教堂是做礼拜的地方,是一个公共机构。”
A spokesman for the Abbey said: "We don't encourage confetti. The Abbey is a place of worship, an institution."
教堂的一个发言人说“我们不主张撒纸屑的行为,教堂是做礼拜的地方,是一个公共机构。”
A spokesman for the Abbey said: "We don't encourage confetti. The Abbey is a place of worship, an institution."
应用推荐