荷兰语的语法体系与英语语法体系十分相似。
The Dutch grammatical system is very similar to the English system.
伯讷夫和拉森在1826年出版了《巴利语语法》。
母语语法知识的负迁移和目的语知识的泛化是造成偏误的主要原因。
The negative transfer of mother tongue and knowledge's generalization of the target languages were the main reasons which resulted the errors.
长期以来,人们只重视书面语语法的研究,而忽略了口语语法的研究。
While paying more attention to the study of the Chinese written language, we neglect the study of colloquialism.
由此表明对那些已经在母语中内化的知识再次内化在学习者的二语语法中得到强化。
It indicates that the ease of internalizing what is already internalized in L1 is strengthened in the L2 grammar.
系统地分析汉语修饰语的表述功能对修饰语本身以及汉语语法的研究都具有重大的理论意义和实践意义。
For the modifiers themselves and the study of Chinese grammar, there are important theoretical significance and practical value by studying the utterance functions of the modifiers.
本文讨论了汉语人称代词消解的前端处理所需要解决的两大问题:(1)潜在先行语的识别和捆绑处理(2)人称代词和先行语语法角色的识别。
In this paper, we discuss two important points in the preprocess of personal pronoun resolution in Chinese text: (1) recognition of antecedents (2) recognition of grammatical roles.
珂珞语带来了一整套与以往的发现完全不同的世界观、历史、神话、科学和语法。
Koro brings an entirely different perspective, history, mythology, technology and grammar to what was known before.
弗拉芒区最大的日报《最新消息》抨击了迪茹坡糟糕的弗拉芒语发音和语法。
The biggest Flanders daily, Het Laatste Nieuws, has slammed di Rupo's dire pronunciation and syntax.
它拥有自己的单词,一套固定的语法,还聚集了众多“本土人士”,所以,你不难猜到:存在一些将英语转换成克林贡语的项目。
It has words, a fixed grammar and there are lots of 'native speakers' out there, so you guessed it... there are programs that translate English to Klingon.
他在去年发表的一篇论文中表示,拉丁语的复杂语法并未妨碍它的传播。
In an essay published last year, he said Latin's grammatical complexity did not hamper its spread.
适当的语法和书面语能足够适用于现实生活(对我孩子来说绝大多数是娱乐生活)么?还是我应该只在我孩子对着屏幕的时候跟他们交流?
Is it enough to use proper grammar and spell out text words in their entirety - much to my children's amusement - or should I be communicating only when I can see the whites of their eyes?
卡梅隆有自己的看法,比如在讨论名词的语法规则时,复合词的修饰语是在词首还是词尾呢?
Cameronhadopinions on whether the modifier in a compound word should comefirst orlast (first) and helped establish a rule regarding the natureof nouns.
例如,以英语为母语的人学习西班牙语可以用写或说的方式描述一个假期,然后在网上便可以从以西班牙语为母语的人那儿收到有关语法及熟语的选择方面的反馈信息。
English speakers learning Spanish, for example, can write or speak descriptions of a vacation and receive feedback on their grammar and choice of idioms from native Spanish speakers on the network.
纳美语有自己的语法、句法,最初的那些单词听起来有夏威夷波利尼西亚语的感觉,也有人觉得它们听起来像德语或日语。
Its creator says some of Cameron's original words had "a vaguely Polynesian feel". Others have suggested that it sounds like German or Japanese.
这个语法系统还有很多的特殊情况。对很多学童来说,拉丁语是多年的课堂噩梦。
This system, and its many exceptions, made for years of classroom torture for many children.
主要的罗曼斯语言,现在已经放弃了拉丁语中的中性这个语法性别;在这一进程中,大多数的中性拉丁语名词都变成了阳性的。
The major Romance languages have dropped the neuter gender of Latin; in this process, most neuter Latin nouns became masculine.
不过,确有借用语法的:比如,属于罗曼语的罗马尼亚语,其语法就受到斯拉夫语的影响。
It does happen: Romanian, a Romance language, is influenced by Slavic grammar, for example.
如果你想学世语言界语(或者其他任何),你可能会从掌握词汇和语法开始。
If you want to learn Esperanto (or any other language) you might start with mastering vocabulary or basic grammar rules, for example.
但当technology刚开始在希腊语中出现的时候,这个艺术——需要系统地整理的东西是,语法。
But when technology first arose as a word back in Greek, the arts then being systematically organized were things like grammar.
某些现实生活中的雄性变成了语法上的雌性(阴性):“sentinela”(葡语:哨兵),“testemunha”(葡语:证人)。
Some real-world males have become grammatical females: a sentinela (Port. the sentinel), a testemunha (Port.
冰岛语因其古老的词汇和复杂的语法而难学。
Icelandic is hard to learn because of its archaic vocabulary and complex grammar.
有趣的是,欧洲的两个非印欧语系的语族——芬兰-乌戈尔语[Finno - Ugric](匈牙利语、芬兰语和爱沙尼亚语)和巴斯克语[Basque]却根本没有“语法性别”。
Interestingly, the two non-Indo-European language groups of europe-finno-ugric (Hungarian, Finnish, and Estonian) and basque-have no grammatical genders.
然而这些理论大多关注语法习得,未能对二语习得作充分的解释。
However, these theories are mostly concerned with grammar acquisition and fail to give a full and complete explanation of SLA.
另一些专家认为即使学习者充分接触了普遍语法,但也是通过本族语做到的,因为他们的语言也达不到其本族雨的熟练程度。
Others hold that even if learners have full access to the Universal Grammar, it is done through their native language, and therefore, their language is short of native-like proficiency.
此外,当你学习西班牙语的语法,你会发现它和英语是多么相像,同时也会发现她们的不同。
Also, as you study the grammar of Spanish, you will notice how it is similar to English, as well as how it is different.
语域理论是功能语法的一个重要理论。
Register theory is a very important theory in functional grammar.
语域理论是功能语法的一个重要理论。
Register theory is a very important theory in functional grammar.
应用推荐