这种重构过程隐含着一种理论即语言迁移理论。
The process of reconstruction implies a kind of theory called language transfer.
语言迁移理论历经了一个多世纪的研究已经充分地向我们证明了迁移的存在。
The research of language transfer has undergone more than one century, which has fully testified the existence of it in language.
本文分五部分:第一部分,回顾了国内、国外关于语言迁移理论和对比分析理论的研究成果,为第二、第三部分所涉及问题的解决提供坚实的理论基础。
Part One reviews the related studies of transfer and contrastive analysis in order to lay a solid theoretical foundation for the solutions to the problems revealed in Part Two and Part Three.
第二部分在对语言迁移现象进行充分调研的基础上,阐述了对比分析和错误分析等相关理论;
The second part elaborates the theories of contrastive analysis and error analysis in light of the current study of the language transfer.
所涵盖的理论包括语义三元论,意义七分法,同义场论,语境论,语言迁移论和突显论。
Those theories include the Three Meta-functions of Meaning, Seven Types of Meaning, Semantically Synonymous Field, Context Theory, Transfer of Mother Tongue, and Prominence Principle.
所涵盖的理论包括语义三元论,意义七分法,同义场论,语境论,语言迁移论和突显论。
Those theories include the Three Meta-functions of Meaning, Seven Types of Meaning, Semantically Synonymous Field, Context Theory, Transfer of Mother Tongue, and Prominence Principle.
应用推荐