语境意义一般可以分为语言语境意义及非语言语境意义。
Contextual meaning can be generally defined into two senses of linguistic contextual meaning and non - linguistic contextual meaning.
第四部分为语言语境和非语言语境的互补与英语阅读理解。
The fourth part is the Complementarity of Linguistic & Non ? Linguistic Context and English Reading Comprehension.
在非语言语境方面在心理世界、社交世界和物理世界上进行顺应。
On communicative context, they adapt to the psychological intentions, social and cultural conventions.
本文从语言语境和非语言语境角度分析词语非常规搭配的作用与意义。
This paper tries to analyze the function and meaning of words unusual collocation from the aspects of linguistic and non-linguistic context.
对语言语境在语言加工中的作用,心理语言学家已经做了大量的研究。
Psycholinguistics have investigated more about the function of linguistic context in language process.
非语言语境包括语言使用者,心理世界,社交世界和物理世界等因素。
This thesis probes into the variants in the mental, physical and social world between the English and the Chinese.
在英语阅读理解过程中,语言语境和非语言语境是互补的,两者缺一不可。
In the process of English reading comprehension, linguistic and non? Linguistic contexts are complementary.
本文采用对比分析的方法,探讨语言语境作为语法化机制在英汉语中的异同。
This paper makes a study on the linguistic context as a grammaticalization device both in English and Chines…
语言语境、情景语境、社会文化语境对语言表达和理解具有重要的制约作用。
Linguistic context, situational context and sociocultural context have significant restrictive effects upon speech and its comprehension.
如果您想配置一个不同的语言语境,那么应使用适当的DOS和UNIX字符集参数选项。
If you want to configure a different language locale, use the appropriate DOS and UNIX charset parameter options.
第三部分为语境与英语阅读理解,它包括二章,一是语言语境与英语阅读理解;
Part III, Context and English Reading Comphehension consists of two chapters, one is linguistic context and English reading comprehension, the other non ?
隐喻通常隐含于语句的字面义之外,通过语境(文化语境和在语言语境)体现出来。
Metaphor usually goes beyond the denotative meaning and comes under the influence of contexts (linguistic context and cultural context).
然后阐述了语境的分类及其在阅读理解中的应用,包括语言语境和非语言语境的应用。
Then, the study illustrates the classification and application of context in EFL reading comprehension, including the application of linguistic context and non-linguistic context.
语言语境、情景语境、文化语境等语境因素都以各自不同的功能影响着法律文本话语翻译的择义。
This paper presents the functions of linguistic, situational, cultural contexts and other contextual factors in the legal discourse translation.
本文论述了数字的模糊功能,分析了模糊数词与社交语境、历史语境、文学语境、语言语境等的顺应问题。
This article discusses the fuzzy function of numerals and analyzes their adaptability to the context of communication, history, literature and language.
语境本身是一个静态的,包罗万象的系统,泛指各种具体的语境因素,大致上可以分为语言语境和非语言语境两大类。
Context itself is a static and comprehensive system, referring to various concrete contextual elements and roughly involving both linguistic and non-linguistic context.
本文主要讨论在具体的言语修辞活动中,单个词语的意义由于受到语境(语言语境)的干扰,会临时产生种种变异:或通过语义类比产生语义的叠加与互补;
In each act of speaking, the specific meaning of a word may vary with the linguistic context. For example, the semantic analogy leads to the reduplication and mutual complement of meaning;
言语交际是人们沟通思想、传递信息的重要方式。它实际上是在特定的语境中具体运用语言的过程。
Language communication, as an important channel for idea exchange and information conveyance, is intrinsically a process of language use in a specific context.
作为语言教育学科,对外汉语教学应该与语境(包括文化)结合,从而训练学生的言语交际能力。
Teaching Chinese as a foreign language is a subject of linguistic education which ought to combine with context (including culture) in order to drill students in the ability of speech communication.
模糊语言是一种言语交际现象,在一定语境中具有语用模糊性。
Used in certain contexts, vague language has the feature of pragmatic vagueness.
文章主要从话语录音材料语言符号外即非言语语境的有声信号入手,分析其非言语特征,并结合语境分析其语用含义及语义功能。
This paper studies the sound signals of the nonverbal context of authentic materials, analyzes the nonverbal features, and the pragmatic function in certain context.
语境是人们运用自然语言进行言语交际的言语环境。
Context refers to the linguistic environment in which people conduct linguistic communications with natural languages.
语境是运用语言和语言运用中的环境,任何言语活动都必定发生在一定的语境条件下并受其影响。
Context refers to the extra linguistic environment in which language is used. In this sense, any linguistic events must happen in a particular context and be affected by it.
本文是以语言为主线,对幽默言语现象从语言、逻辑、语境、认知机制等方面进行的多维综合考察。
This dissertation is somewhat a language-based multidimensional survey of humor from the perspectives of language, logic, context, function and cognitive mechanism etc.
本文是以语言为主线,对幽默言语现象从语言、逻辑、语境、认知机制等方面进行的多维综合考察。
This dissertation is somewhat a language-based multidimensional survey of humor from the perspectives of language, logic, context, function and cognitive mechanism etc.
应用推荐