• 第二部分讨论不同语言进行衔接手段对比可能及其翻译过程所起重要作用

    Part two approaches the possibility of comparison of cohesive devices in different languages and its significance in translation.

    youdao

  • 作为句法现象,省略不仅可以避免重复、突出新信息,而且也是衔接一种重要语法手段。 英汉两种语言中的省略现象可大致分为省略、动词省略小句省略。

    As a grammatical device for the cohesion of discourse, ellipsis in both the Chinese language and English can be divided into nominal ellipsis, verbal ellipsis and clausal ellipsis.

    youdao

  • 作为句法现象,省略不仅可以避免重复、突出新信息,而且也是衔接一种重要语法手段。 英汉两种语言中的省略现象可大致分为省略、动词省略小句省略。

    As a grammatical device for the cohesion of discourse, ellipsis in both the Chinese language and English can be divided into nominal ellipsis, verbal ellipsis and clausal ellipsis.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定