点击语言标签,选择一个语言然后点击应用。
语言标签能刺激视觉代表中的浆果,这比没有使用语言更加有效。
That verbal label can activate the visual representation of the berry more effectively than can be accomplished without using the name.
对locale敏感的所有intl函数和方法都接受一个语言标签作为一个locale标识符。
All intl functions and methods that are locale-aware accept a language tag as a locale identifier.
以往经验告诉我们,机场和港口因堆积大量主动发送的物资、过期药品和贴有非受援国所用语言标签的药物而无法正常运行。
Experience tells us of airports and ports overwhelmed by the arrival of unsolicited goods, expired medicines, and drugs with labels in a language that is not spoken in the country.
locale通常由一个在IETFBestCurrentPractices (BCP)47内定义的语言标签标识(更多信息,参见参考资料)。
The locale is usually identified by an language tag as defined in IETF Best Current Practices (BCP) 47 (see Resources for more information).
由于对最新的HTML标签的支持还不通用,所以构建页面使用的部分语言很有可能不是所有浏览器都能理解的。
Because support for the latest HTML tags isn't yet universal, you could be building your pages with parts of the language that not all browsers understand.
营养标签不仅标准不一致,往往还不使用英文——大多数太平洋岛屿国家的通用语言。
Nutrition labels are not only inconsistent but often not in English, the common language spoken in most Pacific island countries.
有许多可供能使用的子标签。但在许多情况中语言代码和地区(国家)代码应该足够了。
There are a number of subtags that can be used, but in many instances the language code and region (country) code should be sufficient.
只有在您希望使用特殊标签或用其他语言和/或在其他位置使用该应用程序时,才需要向资源包中添加条目。
You'll only have to add entries in the resource bundle if you want a special label or if you start to use your application for other languages and/or locations.
全球化站点要求在页面的公共元素中支持不同的语言,因此要使用第二个模板定义每种语言的标签。
A globalized site requires support for different languages in the common elements of the page, so we use a second content template to define these labels for each language.
食品标签的作用就是让消费者清楚知道他们买的食物里有什么成分。 而营销商就会巧妙编织语言,诱导消费者,让产品听起来比实际更健康。
Although food labels are supposed to tell us exactly what’s in the food we’re buying, marketers have created a language all their own to make foods sound more healthful than they really are.
协作分类和标签都有用,但是我们缺乏一种让这些数字化“宝藏”为全世界所用的共同语言。
Folksonomies and tagging are useful, but we lack the common language needed to make our digital treasures universally useful.
不要在您的网站使用标签链接到其他语言版本,而是在右上角使用文本链接。
On your website, don't use flags to link to alternate language versions. Use text links in the top right corner.
W:首先,标签上的语言必须是英语和法语。
W: First, the languages on the label should be in both English and French.
在大多数情况下,JSF框架会关注带有标签的语言包,它根据场所请求获取包,而不需要额外的编码。
In most cases, the JSF framework takes care of the language bundle for you with the tag, which resolves the bundle according to locale request without any extra coding.
例如,HTML页面可能包含需要翻译成目标语言的按钮和标签。
For example, an HTML page might contain buttons and labels that need to be translated to the target language.
基于XML的查询语言被构造来,使用表示路径的边标签和定界符序列达到XML文档图中的任意位置。
XML-based query languages are constructed to reach any arbitrary position within an XML document's "graph" using sequences of edge labels and delimiters representing a path.
通过分类或者标题来浏览:在每个分类或者专题标签(如出版物、语言、国家等)下浏览信息,缩小或改进搜索范围,以找到最相近的结果。
Browse by category or by topic: view information under each category or topic TAB i.e. publications, language, country, etc., narrowing or refining the search to find the most relevant results.
可能的几个需要支持的变化是:标签信息改变的频率,文字数量,语言,数据格式,组成标签的静态信息和动态信息等。
There could be several variations to support - frequency of changes to label information, number of words, language, data formatting, mixture of static and dynamic messages that make up a label, etc.
对于多语言应用,更改文本对象的标签可以在国际化测试中可以让对象更容易被访问。
Changing the label of the text object, which is multi lingual, makes it easier to access the object in an internationalization situation.
其他的一些功能有,文件历史、标签窗口、语言关键字帮助、行编辑命令和透明度的支持。
Among the other features are file history, tabbed Windows, language keyword helper, line edit commands and transparency support.
要注意,语言类型返回参数不翻译用户输入的内容;它翻译标准标签或与此内容相关的UI。
It is important to note that the language type return parameter doesn’t translate the user-contributed content; however, it does translate the standard labels or UI associated with this content.
最重要的标签是首选标签,SKOS允许每个概念仅具有这些语言之一。
The most important label is the preferred label, and SKOS allows each concept to have only one of these in each language.
标签和药物使用说明必须以在黎巴嫩易懂的语言标示。
Labelling and instructions for the use of the drugs must be in a language that is understood in Lebanon.
Web开发语言不能这样做,因为它们把HTML标签看作是文本,盲目地复制到输出中。
Web development languages cannot do so because they treat HTML tags as text and blindly copy them into the output.
元数据注册可以用多种语言存储任何形式的XForms标签。
Metadata registries can store XForms labels in multiple languages for any form.
locale:仅仅当语言属于LocalizerService . properties中定义的双向语言时,标签内容才能写入。
Locale: the tag content is written only if the language belongs to the bidirectional languages defined in LocalizerService.properties.
我还希望人们在给Erlang贴上专家语言的标签之前能够三思。
I also hope people with think twice before labeling Erlang a specialist language.
我们过滤掉重复的内容、对数据进行结构化改造,变成统一的对象模型然后使用我们的自然语言处理程序SiLCC,提取关键字和打上标签。
We filter out duplicate content, structure data into a unified object model, and then use our natural language processing program, SiLCC, to extract keywords and apply them as tags.
我们过滤掉重复的内容、对数据进行结构化改造,变成统一的对象模型然后使用我们的自然语言处理程序SiLCC,提取关键字和打上标签。
We filter out duplicate content, structure data into a unified object model, and then use our natural language processing program, SiLCC, to extract keywords and apply them as tags.
应用推荐