不足的是,法学领域对语言权利问题的研究仅仅刚刚开始。
Insufficient, the research about linguistic human rights just startes in the legal science domain.
相反,他们激烈争论了在一些拥有大量说法语的居民的弗兰芒社区内的语言权利问题和其他一些的地方性难题。
Instead they have argued about language rights in a set of Flemish communes with lots of French-speaking residents, and other local arcana.
文章旨在从塞丝,保罗D和萨格丝的视角,来认识蓄奴制的历史残留问题,并通过他们的遭遇揭露出蓄奴制的罪恶本质。一个原本在历史上被剥夺了语言权利的民族,却在莫里森书写的这段历史中找回自己的声音。
It aims to let people learn about the history and legacy of slavery from Sethe's, Paul D's, and Baby Suggs's points of view, and expose the evil nature of slavery from these characters' suffering.
人类总认为他们有统治我们的权利,因为我们不能讲同一种语言,或者是因为我们是不同种类,我们就没有权利。
Humans think they have all the rights over us, and that we have no rights because we do not speak the same language or because we are different.
不过这不新鲜,数十年前从多个dBASE克隆版本出现的时候开始,语言归属与权利的问题就一直存在。
This is not a new debate, questions over language ownership and rights have been going on since the dBASE clones first appeared decades ago.
雅尔塔协议以明确的语言将千岛群岛的权利给予苏联,苏联也信守了该条约对其要求的义务。
The explicit language of the Yalta Treaty gave the Soviet Union a right to the Kurils, and the Soviet Union upheld its own obligations under that treaty.
权利的削弱可以通过各种方式发生,语言操纵也是其中之一。
The erosion of rights can happen in a variety of ways, and manipulation of language is one of them.
阿伊努人是日本人的一群,他们有权利延续他们的语言、习俗和传统。
Ainu people are part of Japanese people. they certainly do have the right to pass on their own language customs and traditions.
个人有表达语言和文字意见的权利而免于遭受报复与惩罚的恐惧。
Individuals can express their opinions, orally and in writing, without fear of reprisal or punishment.
他们没有享有作为一个民族或者是语言分支的各种权利,但是,作为个人,却从完全民事权利中得益良多。
They did not enjoy rights as a nationality or language group, but benefited from full civil rights as individuals.
需平衡自身文化价值与全球化。科技可帮助促进多语现象,保证不同语言有平等的获得资源与信息的权利。
We need to balance our own cultural value and globalization. The use of technology could help promote multilingualism and ensure equal access to resources and information.
可是这不是我要说的重点。我本人都非常尊重个人有各自的权利有什么语言沟通。
The main point was I do respect individual have their rights to choose what language they used.
出于自私自利以及自以为是等令人作呕的愚昧无知,欧美人错误地解读了美洲土著人的权利、动机、风俗、语言以及抱负。
Native rights, motives, customs, languages, and aspirations are misunderstood by Euro-Americans out of a culpable ignorance that is both self-serving and self-righteous.
这不仅仅是方便的问题,而是权利的问题。他们有权用自己的文化语言来表达自己的名字。
"Not only is it an issue of convenience, but it's an issue of what's right, the right to express their names in their own cultural language, " said Mr Beckstrom.
当涉及到它的权利,运用UML和模式是所有关于提供了一个语言来思考软件设计你。
When it comes right down to it, Applying UML and Patterns is all about providing you with a language in which to think about software design.
本文通过对布兰特道德权利概念的揭示及其对道德权利语言功能作用的阐述,来说明布兰特对功利主义道德权利的认识问题;
The text explained Brandt's understanding to moral rights of utilitarianism by the exposition on the concept and language function of the moral rights.
另外,权利与义务、学习目标语言的时间长短、社会变革和文化交流等因素也影响着礼貌语言的选择和使用。
Other factors that influence the choice of language are rights and obligations, years of studying the target language, social change and cultural exchange.
数字权利描述语言为权利执行提供了权利描述信息。
Digital rights expression LAN - guage provides basic description information for rights enforcement.
互操作性是数字版权保护系统中核心问题,解决互操作性最关键的是对数字作品的信息和权利做出统一的规范,也就是解决数字权利描述语言的互操作性问题。
Giving the standard specifications of digital works' rights and information is crucial to solve it which is the problem of solving the interoperability of digital rights expression language.
但是如果我们之间是用法语或德语交流,我可能没有这样的权利以这种方式推诿,因为我可能受到这两种语言中语法的制约,在表达“邻居”或“睦邻”这一概念的法语voison或voisiner以及德语Nachbar 或Nachbarin之间作选择;
But if we were speaking French or German, I wouldn't have the privilege to equivocate in this way, because I would be obliged by the grammar of language to choose between voisin or voisine;
夫妻之间尽管都能较好地掌握对方的语言,但彼此交谈仍是各说各的话,而决不放弃使用本支系语言的权利。
When husband and wife speak to each other, though they understand each other's filiation very well, each uses his and her own language.
她对于其发表权利要求使用的语言是“太多广泛的”和“不适当的”并且必须是被限制在特定的列表上。
She wrote that language used to release them from claims was "much too broad" and "inappropriate" and must be limited to a specific list.
她对于其发表权利要求使用的语言是“太多广泛的”和“不适当的”并且必须是被限制在特定的列表上。
She wrote that language used to release them from claims was "much too broad" and "inappropriate" and must be limited to a specific list.
应用推荐