我1988年毕业于上海外国语大学,主修英语文学与语言学,并于1998年获得了语用学硕士学位。
I graduated from Shanghai Foreign Languages University in 1988, majoring in English literature and linguistics. I got my Master's degree in pragmatics in 1998.
大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。
Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice.
我希望进入贵校学习教学法、实用语言学和比较文学这一类课程。
I should like to enter your university to take such courses as Teaching Methodology, Applied Linguistics and Comparative Literature.
历史、文学和语言学属于人文学科。
这个概念虽然在文学、社会学和修辞学领域盛行已久,但直到最近才开始在语言学领域变得重要起来。
It has been prevalent in literature, sociology and rhetorics for a long time, but it has started to become important in linguistics only recently.
语言风格学是一门新兴的学科,它是语言学和文学相结合的产物。
As a new branch of knowledge, the linguistic stylistics is the combination of linguistics and literature.
本论文属于跨语言学和文学的多学科研究。
This is an interdisciplinary study of linguistics and literature.
同时它还将翻译与语言学,文学及社会问题相结合,探讨了性别因素与翻译研究的关系。
And it also connects translation with linguistics, literature and social problems, exploring the relationship between gender issues and translation studies.
从出发点来讲,该模式不是仅仅从语言学或者文学的角度出发,而是完全站在翻译学的立场。
Instead of applying merely linguistic or literary methods for the analysis, this working model starts from the translational point of view.
本文拟从社会语言学的视角出发,通过实例分析,对文学作品中语言变异现象的翻译展开初步的探讨。
Based on that, the present paper makes a profound study of the translation approaches to the phenomenon of linguistic variation in literature by analysis of samples.
作为连接语言学与文学批评的桥梁,本文作者认为,文体学分析模式可以弥补这些不足。
So far as the author is concerned, the remedy of the inadequacies can be sought in stylistic analysis which Bridges linguistics and literary criticism.
另一方面,语言学的贡献还在于直接派生出文学能力的概念。
On the other hand, the contribution of linguistics has been deriving out the concept of literary competence directly.
非洲专业的学生学习非洲语言的说,读和写,同时也学习非洲的文学和语言学。
Students in this program learn to speak, read, and write in African languages other than Arabic. They also study African literature and linguistics.
与传统的文学批评理论不同,它借助于语言学模式研究叙事作品的内部规则和不同成分之间的关系。
Different from other theories of literary criticism, it adopts the linguistic models to research on the inner rules of narrative works and the interrelationship among various elements.
同时,从大众文化与精英文化的角度出发,立足于语言学、修辞学等角度,亦可了解广告中所具有的文学特质。
Furthermore, from the view of linguistics and rhetoric in the background of infiltration between mass culture and refined culture, we can learn the literary nature in advertisement.
雅各布森的语言学诗学批评一直是文学理论的难点。
Roman Jacobson's linguistic poetic criticism remains a difficulty in literary theory.
这实际上提出了识别风格的两个标准,即文学标准和语言学标准。
This actually implies two criteria of relevance for the selection of stylistic features: a literary criterion and a linguistic criterion.
翻译理论研究直到20世纪以前都被人们认为是比较文学或者语言学研究的一个分支或者特殊领域。
Before 20th century, translation studies had long been attached to the subjects of linguistics or literature studies as a branch or a certain field of them, instead of an independent discipline.
它也会教授一些无学位的学科,如文学,语言学等。
They may teach non-degree courses in academic disciplines such as literature or language.
他写诗及商业性的写实文学,并出版了两本书:《后现代魔术:资讯时代魔术艺术》与《魔力语言符号:一个魔术师对语言学的诠释》。
He writes poetry and nonfiction and has published two books: Postmodern Magic: the Art of Magic in the Information age and Magic Power Language Symbol: a Magician's Explanation of Linguistics.
国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。
Internationally renowned master of Oriental Studies, linguist, writer, Sinology home, Buddhist scholar, historian, educator and social activist.
研究方向为法国文学、法语语言学、翻译理论与实践和法国历史与文化。
Study direction is theory of linguistics of French literature, French, interpreter and practice and French history and culture.
我主修的学科有英国文学、语言学、西方社会与文化。
My major courses are British Literature, Linguistics, Western Culture and Society.
除了语言学之外,我们还要学习文学和哲学。
Besides linguistics, we have to study literature and philosophy.
语料库语言学作为一门新兴的学科,可以应用于文学批评领域来分析文学文本。
As a new and rising discipline, Corpus Linguistics can be applied in the field of literary criticism to analyze literary text.
在现代语言学的意义上,作为人的言语行为的文学,其意义的生成和解释建立在写与读的话语对话基础上。
In the sense of modern literature, the generation and interpretation of meaning of speech act in literature is based on the dialogues in both written and oral forms.
而本文的第二部分则通过使用语言学、语义学及文学分析的方法,分析广告英语的标题,口号和正文。
By means of semantic and literary style analysis, the second part of this dissertation analyzes the headline, slogan and body.
而本文的第二部分则通过使用语言学、语义学及文学分析的方法,分析广告英语的标题,口号和正文。
By means of semantic and literary style analysis, the second part of this dissertation analyzes the headline, slogan and body.
应用推荐