从出发点来讲,该模式不是仅仅从语言学或者文学的角度出发,而是完全站在翻译学的立场。
Instead of applying merely linguistic or literary methods for the analysis, this working model starts from the translational point of view.
喜剧性语言的研究往往作为文学或者戏剧美学的一个附庸和补充,从语言学角度的研究较少。
Most of the study on comic language is concerned as a kind of dependency or supplement to literature or dramatic aesthetics, seldom concerned from the aspect of linguistics.
翻译理论研究直到20世纪以前都被人们认为是比较文学或者语言学研究的一个分支或者特殊领域。
Before 20th century, translation studies had long been attached to the subjects of linguistics or literature studies as a branch or a certain field of them, instead of an independent discipline.
翻译理论研究直到20世纪以前都被人们认为是比较文学或者语言学研究的一个分支或者特殊领域。
Before 20th century, translation studies had long been attached to the subjects of linguistics or literature studies as a branch or a certain field of them, instead of an independent discipline.
应用推荐