有限使用者,只限在熟悉的状况下有基本的语言使用能力,在理解与表达上常发生问题,无法使用复杂英语。
Basic competence is limited to familiar situations. Have frequent problems in understanding and expression. Is not able to use complex language.
与传统的单语课程不同,双语课堂旨在从中学开始培养学生使用两种语言的能力。
Unlike traditional monolingual programs, bilingual classrooms aim at developing students' ability to use two languages by middle school.
这一点很有意思,因为这表明,从某种程度上来说,语言的使用,理解以及学习能力,是人类本性的一部分。
And this is interesting because this suggests that to some extent the ability to use and understand and learn language is part of human nature.
人类总是觉得他们具备一些独特的能力,诸如能够使用工具、采用一种具有语法规则的语言和处理复杂的数学方程序。
Human beings like to think of themselves as possessing unique capabilities such as being able to use tools, employ a language with syntactic rules and process complex mathematical equations.
这种相似性无可非议地包括使用人类的语言的能力。
This likeness unquestionably included the ability to engage in intelligible speech via human language.
这限制了OR b对使用这些特定语言编写的应用程序的集成能力。
This limits the integration capabilities of ORBs to the applications that are written in those specific languages.
然而语言专家认为,这一技术要想取代学习使用外语的能力还为时尚早。
However language experts believe the prospect of such technology supplanting the ability to speak a foreign tongue is a distant one.
一个人使用某种语言的次数越多,他的预测能力就越高。
The greater the amount of experience that individuals have of a language, the greater their ability to predict.
服务组件体系结构(Service Component Architecture,SCA)组装模型提供了使用常用编程语言组装和连接服务组件的能力。
The service component Architecture (SCA) assembly model offers you the ability to assemble and wire service components using commonly used programming languages.
稍微复杂一点的解决方案是让捕获代码的范围更宽一些,但要使用语言的内省能力来报告追溯信息
Slightly more sophisticated is to catch wider spans of code, but to use a language's introspection capabilities to report traceback information
因此,通过使用Web服务描述语言(WSDL)等机制,通道自然具有自描述能力。
As a result, the ability for channels to self-describe becomes inherent through the use of such mechanisms as Web Services Description Language (WSDL).
KParts的主要限制是它无能力使用以其它语言编写或使用其它工具箱编写的组件。
The main limitation of KParts is its inability to use components written in other languages or with other toolkits.
例如,它能够通过迟绑定(即所谓的ducktyping)来使用对象,但却没有能力确定他们——这样的语言特性被普遍认为是和脚本编程是不相配的。
This is seen in mismatched language features such as the ability to consume objects via late binding, A.K.A. duck typing, but no ability to define them.
在很早以前的一篇文章中,我介绍了如何使用基于rdf的WordNet数据库为应用程序专用的搜索引擎增加一些自然语言的能力。
In a much earlier article, I showed you how to use an RDF-based WordNet database to add some natural language power to application-specific search engines.
由于听众会更直接明白你无语言的信息,所以你要时刻调节自己的手势以确定没有与你说的话发生冲突,使用甩动的手势和笨拙的姿势很难塑造有控制能力、自信的形象。
It is difficult to convey an image of control and confidence by using flailing gestures and awkward poses.
你是否对使用另一种语言有根本性的需求是成为一个双语能力者的决定性因素——与别人交流沟通的需要,学习或工作上的需要,参与社交活动等的需要。
The crucial factor underlying becoming bilingual is the need for another language — the need to interact with others, to study or work, to take part in social activities and so on.
这种智力包括有效的使用语言有效的有力的表达自己的能力;把语言作为记住信息的方式等。
This intelligence includes the ability to effectively use language to express oneself rhetorically or poetically; and language as a means to remember information.
他提出了术语“模式语言”,以此代表他认为人类进行设计的能力和使用语言的能力都是天生的这一信念。
He coined the term "Pattern language" to express his conviction that people's ability to design is as natural as their ability to use a language.
全球化还需要使用键盘、鼠标等设备以不同语言输入文本,并通过屏幕或打印机正确显示那些语言文本的能力。
Globalization also requires the ability to input text in different languages with a keyboard, mouse, or other device and to properly present it in those languages on the screen or printer.
获取一种新的语言能力且在日后的生活中使用多种语言的能力并没有年龄上限。
There is no upper age limit for acquiring a new language and then continuing one's life with two or more languages.
使用1949年的原始计算机这个方法是不可行的,但是当今的计算机的强大能力和遍布互联网的语言实例使这种技术变成了机器翻译的最佳实践。
With the primitive computers of 1949 it was infeasible, but with modern computing power and the wealth of language examples available on the web it has proven to be the best technique available.
练习使用一种特定的语言来变成,能够提高他们对这门语言的功能的理解能力,以及如何将想法用代码最好的表达出来。
Programming in a specific language improves their understanding of the capabilities of the language and how to best express ideas in the specific coding idioms.
孩子们经常显现出他们的拼写错误,她说,但这不会阻碍他们正确地使用语言的能力。
Kids have always been exposed to their own spelling mistakes, she said, and that never hindered their ability to ultimately spell correctly.
然而随着时间的推移,经常使用多种语言的人表现出更佳的激发大脑“认知储备”的能力,哪怕在巨大压力下甚至大脑损伤的情况下仍是如此。
But over time, regularly speaking more than one language appears to strengthen skills that boost the brain's so-called cognitive reserve, a capacity to work even when stressed or damaged.
我们所有人都是语言交流者,拥有双语能力的人简单来说就是能够使用两种或者多种语言去交流的人。
FG: We are all language communicators and being bilingual is simply communicating in two or more languages.
而女孩的空间能力位于大脑两侧。测试表明,女性会使用左前脑的语言区域来解决数学问题。
The spatial area for girls is located on both sides of the brain and tests show that many females use the left front verbal side of the brain to attempt to solve mathematical problems.
这包括定义和使用顶点和碎片着色器使用GLSL语言的能力。
This includes the ability to define and use vertex and fragment shaders using the GLSL language.
这个版本可以免费使用和发行,并允许语言设计师为自己的编程语言提高VisualStudioIDE的能力。
This edition, which is free to use and distribute, will allow languages designers to leverage the capabilities of the Visual Studio IDE for their own programming languages.
这个版本可以免费使用和发行,并允许语言设计师为自己的编程语言提高VisualStudioIDE的能力。
This edition, which is free to use and distribute, will allow languages designers to leverage the capabilities of the Visual Studio IDE for their own programming languages.
应用推荐