广告语言涉及了语言禁忌问题和跨文化语言人的心态问题。
Advertisement language involves the problems of linguistic taboo and cross-cultural language speaker's psychology.
书的着重点的确是,记述在南方成长的穷孩子,但作者刻意地描述了,一个关注语言人的成长经历。
Yes, this is a book about the privations of growing up in the South poor and black, but it is very much, very consciously, a book about the development of someone who attends to language.
乌克兰人讲一种类似于俄语的斯拉夫系语言。
The Ukrainians speak a Slavonic language similar to Russian.
摩尔达维亚人和罗马尼亚人使用一种共同的语言。
通常来讲,正是有着异域风情和古怪特点的异国腔调的差异会使人诧异于语言的奇妙。
Often, it is only the estrangement of foreign tongues, with their many exotic and outlandish features, that brings home the wonder of languages design.
我能找到的阅读和听力资料很多。但是至于“说”,没有什么比能够让人放松地应用语言的环境更理想了。
There is plenty I can get to read and listen to, but for speaking, there really is no substitute for trying to speak and use the language in a relaxed atmosphere.
研究报告的主要撰写人纳迪亚·潘索法说:“母亲的语言的确会对孩子的成长产生影响,这一点已得到充分证实。”
"It's well established that the mother's language does have an impact," said Nadya Pancsofar, the lead author of the study.
希腊人将它改良,他们通过把一些他们自己的语言中并不需要的符号变成元音使用,使其成为真正的字母表。
The Greeks improved upon it and made it a true alphabet by taking some signs that they didn't need for their own language by turning them into vowel sounds.
白质更多的是与一个人的语言技能有关,而灰质则与我们解决数学问题的能力有关。
White matter is more connected with a person's language skills, while grey matter is connected to our ability to solve math problems.
例如,生活在瓦努阿图80个岛屿上的25万人会讲110种不同的语言。
For example, the two hundred and fifty thousand people who live on Vanuatu's eighty islands speak 110 different languages.
从小在双语环境下长大的孩子必须关注社交线索,以弄明白在什么环境下与什么人交流该使用哪种语言。
Young children being raised bilingual have to follow social cues to figure out which language to use with which person and in what setting.
世界语跨越了语言边界,它已在全球范围内被至少100万人使用,尤其是在专业领域。
Esperanto is used internationally across language boundaries by at least 1 million people, particularly in specialized fields.
我认为对那些人来说,生活在没有人讲他们目标语言的国家,确实是一个挑战。
I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
人是唯一发展出语言的动物。
岛民的本土语言仍然被联合国教科文组织列为极度濒危语言,因为只有1000人说这种语言。
The islanders' local language is still classed by UNESCO as critically endangered because only 1,000 people speak it.
然而,语言最非凡之处在于,一个人不必成为天才也能驾驭语言。
The most extraordinary thing about language, however, is that one doesn't have to be a genius to set its wheels in motion.
有些人认为喜欢读书消遣的人比喜欢看电视的人有更强的想象力和语言能力。
Some people think that people who prefer to read for pleasure will have better imagination and language skills than people who like watching TV.
语言几乎让人沉醉,一个年迈的作家在回顾一个雄心勃勃却又简单的时代。
The language is almost intoxicating, an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time.
对一些人来说,那种语言攻击是金先生对银行游说的有力证明。
For some people, that sort of language attack is evidence that Mr. King is taking on the banking lobby.
纳瓦霍人用他们自己的语言创造了这些密码。
对一些人来说,6000种语言似乎是无穷无尽的。
To some, 6,000 may seem like an inexhaustible number of languages.
年轻人有创造性的方法来保护语言。
守夜人的灵魂很能很好理解月球上居民的语言。
The watchman's spirit understood the language of the inhabitants of the moon pretty well.
语言的复兴,尤其是在年轻人当中的复兴,是席卷这个自豪的小国的民族认同感复苏的一部分。
The revival of the language, particularly among young people, is part of a resurgence of national identity sweeping through this small, proud nation.
另一些人说,新移民学习东道国的语言是很自然的,他们把这看作是确保自己能为社会做出贡献的一个条件。
Others say it's only natural that newcomers learn the language of their host nation, seeing it as a condition to ensure they can contribute to society.
这是一种障碍,在这种障碍中,一个人经历了语言环境的改变,以至于他们听起来像是在用外国口音说话。
It's a disorder in which a person experiences a setting change to their speech so that they sound like they are speaking in a foreign accent.
或者是那些将探险者的需求翻译成当地人能理解的语言的中间人——包括口译员和贸易商?
Or the go-betweens—including interpreters and traders—who translated the needs and demands of explorers into a language that locals could understand?
科学家们担心,如果有一天外星人被发现,他们的语言可能会让人们理解他们。
If aliens are discovered one day, scientists fear their language may make it possible to understand them.
东非的斯瓦希里语被选为宽扎节的官方语言,因为这是一种非部落语言,大部分非洲人都说这种语言。
The East African language of Kiswahili was chosen as the official language of Kwanzaa because it is a non-tribal language, spoken by a large portion of the African population.
东非的斯瓦希里语被选为宽扎节的官方语言,因为这是一种非部落语言,大部分非洲人都说这种语言。
The East African language of Kiswahili was chosen as the official language of Kwanzaa because it is a non-tribal language, spoken by a large portion of the African population.
应用推荐