这是一个养成语言习惯的问题,得花不少时间。
It's a question of forming language habits and that takes time.
省略介词宾语是古人的语言习惯。
Its a language habit of the ancients to omit prepositional object.
省略介词宾语是古人的语言习惯。
It's a language habit of the ancients to omit prepositional object.
换言之,他们的语言习惯已经形成。
不过它也反映了某一时期的语言习惯。
大声朗读可以逐渐改变一个人的语言习惯!
这是一个养成语言习惯的问题,得花不少时间。
Learning a language is a question of forming language habits and that takes time.
绝无戏言。这是一个养成语言习惯的问题,得花不少时间。
I'm not kidding. Learning a language is a question of forming language habits and that takes time.
中美礼仪的差异主要体现在语言习惯这个方面。
Sino-us etiquette difference in language habits mainly embodies the aspects.
由于语言习惯的不同,被动语态很少出现在汉语中。
Due to the different language habits, the passive rarely occur in Chinese.
语法的本质实际上就是语言习惯与语义逻辑之间的整合。
In essence grammar is the integration of language habits and the logic of semantics.
绝无戏言。这是一个养成语言习惯的问题,得花不少时间。
B: I'm not kidding. Learning a language is a question of forming language habits and that takes time.
本文据此提出语言习惯与译文忠实的问题,并就此展开讨论。
Based on this, the paper puts forward the question of language habit and the loyalty of translation and discusses it.
良好的语言习惯,指语言运用纯熟而自然结合度几乎近于本能。
Good language habit refers to the ability of using language accomplished and naturally that verge on one 'instinct.
他不会像觉醒的时候按照语言习惯正确地理解(指举起整个手臂)。
He will not, as when awake, interpret the idiomatic phrase appropriately (it means, of course, to raise one's whole arm up into the air).
他闪亮的盔甲是真实的和令人恐惧的,但是在其下只不过是一个糟糕的语言习惯。
His shining armour was real and inspired terror, but underneath the armour there was only a bad linguistic habit.
互补型判断矩阵符合我国的语言习惯,其求解方法与互反型的是对应的。
Complementary judgement matrix is compatible with Chinese language to a great degree, and its solutions are corresponding to reciprocal judgement matrix's.
语言环境表示某一特定区域或文化的语言习惯,包括日期、数字和货币金额的格式。
A locale represents the linguistic conventions of a particular region or culture, including the formatting of dates, Numbers, and currency amounts.
他们使用现代服装和符合现行语言习惯的台词使该经典成为了一幕现代罗曼小说。
Their use of modern costuming and current idiomatic dialogue made this classic tale into a modern romance.
每个国家都会有自己独特的文化和习俗,这也使得它不可避免地有自己的语言习惯。
Every Each country has its unique culture and custom, so it inevitably has its own language habit.
因文化和语言习惯差异,科技英语汉译时词义具体化与抽象化引申是一种普遍现象。
Due to linguistic and cultural differences between English and Chinese, specification as a translation strategy is often used for dealing with abstract meanings of words in Sci_Tech translation.
奥列芬特给了我们一个很好的例子,它展示了克里在最背的一天里显示出的所有不好的语言习惯。
Oliphant gives us a good sample of Kerry on a bad day, with all his unfortunate verbal habits on show.
由于语言习惯、历史文化、风俗民情等的差异造成了汉英诗歌中意象的文化寓意的差异。
The differences of languages, cultures and customs have resulted in different cultural implications of image.
英语和汉语属于不同的语系,它们在表达方式、语言习惯和语法规则等方面均有很大的差异。
English and Chinese belong to different phylum, there exist many differences in expression mode, language habits and grammar rules.
根据人类的语言习惯,人在讲话前,首先要有意向,然后在头脑中形成概念,最后形成语言。
According to human's language habit, people first has the intention before speaking, which then forms a concept in his mind and turn to be speech finally.
当我们在习得一门第二语言的时候,我们就有必要去了解母语和第二语言之间语言习惯的差异了。
When we acquire a second language, we need to know the differences of language habit between our mother language and the second language.
他们确信自己在没有考虑讲师是否令人喜爱的情况下对他的外表、特殊语言习惯和口音做出了评价。
They were convinced they had made their judgement about the lecturer's physical appearance, mannerisms and accent without considering how likeable he was.
方言动词系统、词义系统与普通话的不同以及语言习惯的制约是造成语义相容性差异的主要原因。
The differences of semantic compatibility mainly result from different verbal and lexical system of Changde dialect and the restriction of language use habit.
方言动词系统、词义系统与普通话的不同以及语言习惯的制约是造成语义相容性差异的主要原因。
The differences of semantic compatibility mainly result from different verbal and lexical system of Changde dialect and the restriction of language use habit.
应用推荐