中国大陆乡土文学创作的旺盛时期,语言与文体主要分为鲁迅风格与废名风格。
In the exuberant stage of the creation of the local literature on China's mainland, the language and literary styles were divided into Lu Xun's style and that of Fei Ming.
这种语言风格同省略性的文体结合使用,使得时间与时间之间、场景与场景之间的连接结构同样消失了。
Thissort of language is combined with an elliptical style in which the connectivetissue between moments or scenes is often missing.
由于其传播途径与报刊文体不同,广播文体的语言也与报刊文体有所不同,主要表现在句子、词汇、语法三方面。
Owing to the different means of communication, the language used in broadcasting is different from what is used in newspapers, which mainly expresses in three aspects sentence, vocabulary and grammar.
它体现在作家对文体的沿袭与创造“、过来人”的叙事角度以及独特的语言追求三个方面。
It is embodied in three aspects: the inheritance and creation of style, the narrative Angle of an experienced person and the refined pursuit of prose language.
野草》的语言具有鲜明的乌托邦色彩,它是作者独特的审美体验与创作个性在文体中的自然流露。
The language of" Wild Grass" has a striking Utopian color and is the natural revelation of the writer's unique experience of aesthetic judgement and creative personality in style.
《野草》的语言具有鲜明的乌托邦色彩,它是作者独特的审美体验与创作个性在文体中的自然流露。
The language of "Wild Grass" has a striking Utopian color and is the natural revelation of the writer's unique experience of aesthetic judgement and creative personality in style.
本文从科技翻译的信息等价性标准出发,以科技文体的语言特征为依据,分析概括科技文体的翻译原则与方法。
Based on the criterion of information equivalence, this article analyses the linguistic features of technical texts and puts forth principles and methods for translating such texts.
作为连接语言学与文学批评的桥梁,本文作者认为,文体学分析模式可以弥补这些不足。
So far as the author is concerned, the remedy of the inadequacies can be sought in stylistic analysis which Bridges linguistics and literary criticism.
处在史学与文学的边缘,是《搜神记》和《世说新语》共同的文体特征,但二者在结构篇幅、情节安排、语言风格等方面也有不同。
The integration of history and literature is their common cultural identity, and both of them differ in their structure, plot, style, and so on.
第三章是两国语言中第二人称代名词与文体间的对应关系。
The chapter three is the homologous relations between second personal pronoun and structure int he two languages.
文学文体学是语言学与文学批评的交叉学科,它既重视语言学的描写,又重视文学批评的阐释。
Stylistics is a kind of interdisciplinary study of the two. It stresses both linguistic description and literary interpretation.
词典编撰涉猎范围甚广,与语言学的理论密不可分,例如语言学中的词汇学、文体学、语义学、语用学、类型学、语料库语言学等。
It covers wide range, closely connects with linguistics, such as stylistics, semantics, pragmatics, lexicology, typology and universals, and text linguistics corpus linguistics.
第三,功能文体学重视研究语言系统与社会间的关系,而这种关系对法律文本的影响十分显著。
Third, FS stresses on the relations between linguistic system and society, which is predominant in legal text.
本文借助文体学的相关理论 ,在宏观上从两个方面分析当代美国剧作家大卫·迈梅特的戏剧《游戏之屋》的戏剧语言运用技巧与风格 ,揭示当代戏剧语言日趋口语化、生活化的特点。
This paper will discuss how David Mamet employs dramatic language in his famous drama House of Games, and concludes that modern dramatic dialogue is more and more oralized and naturalized.
本文借助文体学的相关理论 ,在宏观上从两个方面分析当代美国剧作家大卫·迈梅特的戏剧《游戏之屋》的戏剧语言运用技巧与风格 ,揭示当代戏剧语言日趋口语化、生活化的特点。
This paper will discuss how David Mamet employs dramatic language in his famous drama House of Games, and concludes that modern dramatic dialogue is more and more oralized and naturalized.
应用推荐