语言与性别的关系一直是社会语言学的重要议题。
A major issue in sociolinguistic studies has been the relationship between gender and language.
目前语言与性别差异研究存在着两元论和多元论之争。
There exist disputes over binary thinking and pluralistic thinking on the study of language and gender today.
语言与性别的关系一直都是社会语言学家感兴趣的问题。
The relationship between language and gender has long been the research topic of general interest in sociolinguistics.
语言与性别的关系一直都是社会语言学家感兴趣的问题,性别语言的研究也有很多成果。
The relationship between language and gender has long been the research topic. It is of general interest in sociolinguistics.
语言与性别研究的目的是通过对两性语言现象的剖析,总结两性在不同语境下语体的差异及其背后的文化内涵。
The purpose of gender and language study is to analyze gender differences and cultural implications of gendered language through investigating the language use between males and females.
自从拉克夫1975年发表了《语言与妇女的地位》一书,语言学界便开始了广泛而深入的语言与性别方面的研究。
Ever since the publication of Lakoff's language and Woman's Place in 1975, there has been an extensive study of language and gender.
亲属称谓语作为称谓语系统的基本组成要素,不但反映了语言与性别的关系,而且在跨文化交际研究中也发挥了积极作用。
Kinship term, a basic component of address system, not only reflects the relationship between gender and language, but also plays an important role in intercultural communication.
这个在英语里面普通的问题在那些性别与语法密不可分的语言中被扩大了好多倍。
This common English problem is multiplied in languages where masculine and feminine distinctions are grammatically ingrained.
力图在更高的层次上较为全面,准确地认识和把握语言使用与性别差异的关系问题。
Try hard to gain an entire and fresh insight in a higher level, then grasp the relationship between the use of language and gender differences exactly.
在民族与语言的洪流中——这其中,一个民族的性别角色,正像当时它在其他地方一样,正在被重新定义——维也纳人的思维受到了一种找到通用交流形式的动力的驱使。
Amid a babble of peoples and languages-one in which, as elsewhere at the time, gender roles were being redefined-viennese thinking was driven by an urge to find universal forms of communication.
性别语言是指男性和女性所使用的具有性别特征的语言以及某一语言中用来区别男性与女性的语言现象。
Male and Female languages refer to that which is usually used by men and women or that which is characteristics of gender differences.
同时它还将翻译与语言学,文学及社会问题相结合,探讨了性别因素与翻译研究的关系。
And it also connects translation with linguistics, literature and social problems, exploring the relationship between gender issues and translation studies.
某些社会语言学家认为男人与女人的沟通如此之不同,他们应该被视为使用两种不同的“性别方言”。这会是真的吗?
Some sociolinguists believe men and women communicate so differently that they should be seen as using two different "genderlects. " Could this be true ?
对于情感细腻的描述,优美的肢体语言与他的“身份、性别,与表演”三部曲中的第二篇章,也就这出戏中,对于女性柔美特质的关注是如此契合。
The delicate depiction of emotion and beautiful body movements fitted his desire to focus on femininity in this, his second piece in a trilogy exploring identity, gender and performance.
性别差异与语言的研究一直是语言学界研究的一个非常重要的课题。
The study of the relationship between the language and the gender difference has always been an important topic in the linguistic field.
性别差异与语言的研究一直是语言学界研究的一个非常重要的课题。
The study of the relationship between the language and the gender difference has always been an important topic in the linguistic field.
应用推荐