• 无论语言风格词汇句法修辞等方面都体现出了普通英语的极大不同

    It embodies great difference from the ordinary English either from the language, style or from the lexical, sentence and rhetorical.

    youdao

  • 修辞幻象语言乌托邦乌托邦语言、话语兴奋剂审美幻象等相关概念,联系也有区别

    There are both similarities and differences among the concepts as rhetorical mirage, Utopia in language, Utopian language, discourse pep pills, aesthetic mirage.

    youdao

  • 考察文学视域修辞幻象之间关系,对叙述角度领略文学语言审美价值有着特殊的意义

    Exploring the relationship between literary vision and rhetorical phantasm plays a significant role in the appreciation of literature language from the narrative perspective.

    youdao

  • 修辞幻象语言乌托邦、乌托邦语言、话语兴奋剂、审美幻象等相关概念,联系也有区别

    There are both similarities and differences among the concepts as rhetorical mirage, Utopia in language, Utopian language, discourse pep pills, .

    youdao

  • 不同民族文化背景的思维修辞模式形成各种书面语言不同风格

    Thoughts AD rhetoric under the different cultures have formed different styles of written languages.

    youdao

  • 根据认知心理学家阅读过程阅读能力个体差异研究我们可以知道造成阅读者阅读困难的主要原因在于阅读者缺少语言图式内容图式和修辞图式。

    From the study of the cognitive psychologists, we know that the readers have difficulty in reading is mainly because they lack linguistic schema, content schema and rhetorical schema.

    youdao

  • 至今为止,很多广告研究只是停留广告消费者心理,广告语言修辞分析翻译等等。

    Until now, unfortunately, most researches on ads still remain at the phase of consumer psychology, traditional verbal rhetorical figures and their translation in the ads.

    youdao

  • 修辞语言符号语言符号铸造利器。

    Rhetoric is like a tool of language and non-language symbols, which is closely related with social life.

    youdao

  • 修辞现象词汇现象分属语言研究言语”和“语言”两个性质不同层面,一定条件下,临时的修辞现象可以转化为固定的词汇现象。

    In the linguistics research, rhetoric phenomenon and words, fixed phrases belong to different areas, rhetoric phenomenon belongs to speech while words and phrases is part of language.

    youdao

  • 同时大众文化精英文化角度出发,立足于语言修辞等角度,亦可了解广告所具有的文学特质

    Furthermore, from the view of linguistics and rhetoric in the background of infiltration between mass culture and refined culture, we can learn the literary nature in advertisement.

    youdao

  • 广告中的语言修辞语言,但之相对平实语言质朴、清晰普通的特点得到广泛使用

    Contrary to figurative language which is commonly used in advertising, plain language refers to the unadorned, clear and ordinary one, which also finds its wide application in the same field.

    youdao

  • 分析英汉谚语句式修辞声韵上的共性通过了解英汉谚语共性,有助于对语言文化更深入的理解,增长语言知识,提高语言修养。

    This paper analyses the similarities of English and Chinese proverbs in choosing words, sentences, rhetorical devices and rhyme through the comparison of linguistic characteristics.

    youdao

  • 语言角度看,“活法”汉语修辞所特有的语言语法言语修辞、固定性修辞规则临时性修辞策略的辩证统一

    It was the feature of Chinese rhetoric that literal integrated grammar with rhetoric and integrated the rhetorical regularities with the rhetorical tactics.

    youdao

  • 尽管一论断语言起源一样都是无从考证的推测,成为修辞学界共识

    Although this statement was difficult to verify as the origin of language, it has become the consensus of scholars.

    youdao

  • 在将类型定位为性格喜剧类型的基础上,分别研究了人物塑造、喜剧技巧手法、和喜剧语言修辞艺术等几个主要方面,并简单总结其对现代喜剧领域的贡献。

    It is composed of creating characters, the technique of comedy, and the rhetoric arts of comedy's language. In the end it summarizes Li's contribution to the modern comedy.

    youdao

  • 诗人运用总体反讽语言修辞观照人生百态万事万物,引导人们自省思索

    The perspective of general irony in verse can also lead people to contemplate and criticize themselves.

    youdao

  • 本文主要讨论在具体言语修辞活动中,单个词语意义由于受到语境语言语境干扰,会临时产生种种变异:或通过语义类比产生语义的叠加互补

    In each act of speaking, the specific meaning of a word may vary with the linguistic context. For example, the semantic analogy leads to the reduplication and mutual complement of meaning;

    youdao

  • 本文结合相关语言材料分析英国文化习俗“移位修饰语”辞格关系入手,探讨英国文化习俗对英语“移位修饰语修辞格的影响。

    Through samples of transferred epithet, the present paper attempts to make an analysis of them from the relationship between transferred epithet and culture and cu…

    youdao

  • 本文结合相关语言材料分析英国文化习俗“移位修饰语”辞格关系入手,探讨英国文化习俗对英语“移位修饰语修辞格的影响。

    Through samples of transferred epithet, the present paper attempts to make an analysis of them from the relationship between transferred epithet and culture and cu…

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定