思维模式与习惯制约语篇结构并决定语篇模式。
Thought pattern and convention restrict textual structure and decide the textual pattern.
对比修辞研究不同语言及文化间的语篇模式差异。
Contrastive Rhetoric (CR) studies the differences of discourse patterns across languages and cultures.
小句关系和语篇组织词是理解语篇模式的两个基本概念。
The clause relation and text organization are two basic concepts of understanding the text patterns.
本文从图式模式及语篇模式着手,探索如何提高阅读水平。
This article probes how to improve reading comprehension level from schemata theory and discourse theory.
本文通过对中西方思维方式的比较阐述其对语篇模式的影响。
This article deals with the different patterns of texts through comparing eastern and western modes of thinking.
本文概述了语篇中体裁分析的特点,介绍了六种语篇模式论,述了体裁分析的价值。
This paper briefly introduces the concept of genre and the characteristics of genre analysis, the study and teaching value, especially six patterns of discourse development.
最后通过数据分析得出结论:语篇模式写作教学能大幅度地提高中学生的书面表达能力。
The results show that discourse pattern writing teaching have great effect on improving students' writing competence.
本文试图运用系统功能语言学的语类理论,探讨国际学术会议英语演讲稿的语篇模式与语言特点。
Application of semantic category theory to college english vocabulary teaching is to apply semantic category theory to english vocabulary teaching.
语篇分析的出现打破了传统的语言教学模式,使语言教学从句子层面上升到了语篇层面上。
The rise of discourse analysis has broken the traditional patterns of language teaching and has elevated language teaching from sentence level to text level.
不同文化间有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。
Different cultures have different thought patterns. The differences of language thought pattern determine the differences of textual structure.
本文将互文性与一种非文学语篇—新闻报道语篇相联,以显性转述语作为切入点,对比分析两篇关于“神舟五号”飞船报道的互文性模式。
This thesis, relating intertextuality to a form of non-fictional text news report, exams and compares the intertextual patterns of two news reports on "Shenzhou V".
研究的中心在于构建与实践我们的语篇分析模式。
The focus of the research is upon the construction and implementation of the model.
以国外学者对英语特有的语篇思维模式的论述为依据,尝试将语篇思维模式导入教学实践。
On the basis of the inherent English discourse patterns discussed by foreign scholars, the author tries to introduce the discourse patterns into college English teaching.
语篇思维模式作为语篇分析的宏观层面,其应用价值越来越受到人们的关注。
Written discourse pattern, whose practical value becomes the concern of more and more people, is the macro-level of discourse analysis.
语篇类型影响主位推进模式的选择。
Type of texts influences the choice of thematic progression mode.
而且,翻译研究不再拘泥于词句上的对比,在词句层次上寻找翻译规律,而是扩展到了语篇层次,形成了现在的语篇翻译研究模式。
And the research mode is not confined to the comparison of words or sentences as it used to, but has been expanded to the text level to uncover the translation regular patterns.
本文重点通过对语篇词汇衔接中词汇重复模式的分析,讨论了其在阅读教学中的应用。
This paper analyzes the lexical repetition patterns in discourse and discusses their applications in reading teaching.
不同文化间有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。
There exist different thought patterns in different cultural backgrounds. The dissimilarities of thought patterns determine the different modes of texts.
本文以语篇信息处理模式之互动意向与法律语篇树状信息结构模型为理论框架,对法庭互动中各方之互动意向进行研究。
The theoretical framework of the present study is based on the interactive orientations of the model of discourse information processing and the model of tree information structure of legal discourse.
但卡特·福德的翻译转换理论也存在缺陷,即他提出的转换模式只是在句子层级及以下发生,未考虑到超出句子的段落、语篇层次。
However, Catford's theory has some deficiencies. The shift model he proposes only takes effect on and below the level of sentence, and does not take textual and pragmatic factors into account.
语言学理论基础部分着重阐述语篇的概念、语篇的类型与模式、语篇的特征。
The related notions in linguistics refer to the concept of text, text types and models, features of texts, etc.
主位——述位结构和主位推进模式是展开语篇的有效手段。
This paper explores the patterns of thematic progression and the relationship between the thematic progression and the different genre.
在大学英语教学大纲的基础上,吸收上述三种阅读教学模式的精华,本文试图建立一种大学英语阅读教学的新模式——以语篇分析为基础的任务阅读教学模式。
On the basis of the CELT curriculum, and absorbing the elite of the above three reading teaching models, we attempt to set up a new one - the discourse-based task reading teaching model.
为此,可以采取大学英语阅读课堂词汇教学模式的构建、小组活动、窄式阅读、构词法、词汇与语篇语境的结合等词汇教学策略。
Thus, we can adopt vocabulary teaching strategies of vocabulary teaching mode construction, group work, narrow reading, words construction, the association with the context, and so on.
本文以公共媒体新闻含糊语篇为语料,探讨和分析了新闻含糊语篇交际博弈的内在动因、模式和语用机制问题。
This paper, with vague news texts as language materials, studies the inner motive, model and the pragmatic mechanism of the communication game.
修辞体裁研究和篇章结构论旨在分析独白语篇的组织模式。
Both rhetorical genre studies and text structure theory are for the purpose of analyzing the structural patterns of written monologues.
把语篇作为翻译的基本单位就是这种翻译研究模式的内容之一。
This mode is called modern text translation research mode and text being the translating unit belongs to its research scope.
把语篇作为翻译的基本单位就是这种翻译研究模式的内容之一。
This mode is called modern text translation research mode and text being the translation unit belongs to its research scope.
就理论而言,侯易有关语篇中词汇模式的详细分析强调词汇衔接手段比其他衔接手段更重要;
Theoretically, his detailed analysis of the way lexical cohesion operates in text stresses the importance of lexical cohesion among the other types of cohesion.
本文通过对取效行为研究的回顾,在语用学的框架内梳理出取效行为的本质,并在此基础上提出了解释诗歌语篇的取效行为模式。
This paper reviews its studies in the past and discusses the nature of perlocution within the framework of pragmatics. Furthermore, it proposes a model of perlucution for explaining poetic discourse.
应用推荐