• 本文论述了英听力中的文化导入文化教学特别是语用文化教学

    The teaching of listening cant avoid culture teaching, especially the culture introduction and culture teaching, semantic and pragmatic culture education.

    youdao

  • 本文通过言中语用文化差异对比分析探讨学习对待文化差异态度文化教学原则

    This essay focuses on the analysis of the language semantics and the culture difference and thereafter explores the attitude towards Chinese language learning and the principles in culture teaching.

    youdao

  • 造成语用失误原因主要表达式文化差异

    Causes of pragmatic errors are of two main types: wrong expressions and cultural differences.

    youdao

  • 委婉现象研究有助于培养文化交际意识避免失误

    The study on euphemism phenomenon helps to cultivate the consciousness of cross cultural communication and avoid pragmatic errors.

    youdao

  • 这个层面上对意义分析是以语用行为理论文化交际理论为基础的。

    The analysis of the contextual meaning at the second level is based on the theories of speech acts of pragmatics and cross-culture communication.

    youdao

  • 关联理论框架是否可以来支撑文化语用失误研究本文讨论一个重点。

    Why RT can be relied upon for a study of cross-cultural pragmatic failure is one of emphases of my thesis.

    youdao

  • 什么是文化语用能力大学生如何获取成为人们关注焦点

    What cross-cultural pragmatic competence is and how college students may achieve this have become issues of major concern.

    youdao

  • 差异文化交际交际双方由于文化背景不同表达习惯不同因而在过程中表现出差异。

    Pragmatic differences are the differences emerged in the use language between the two sides in intercultural communication due to their different cultural background and different ways of expression.

    youdao

  • 本文探讨以我国学习者为读者对象英汉词典如何有效传递文化对比信息的途径。

    This paper attempts to seek ways by which contrastive linguistic and cultural information can be effectively transmitted through bilingual dictionaries of current English usage.

    youdao

  • 探讨对比不同文化背景下面子差异策略有助于人们文化交际的实践避免语用失误

    It is very useful to explore the differences of face perception and language strategies in Chinese and Western cultures in order to avoid pragmatic failure in cross-cultural communication.

    youdao

  • 可以信息”来组织课堂教学通过了解文化差异减少语用失误等方式不断增强学生交际能力

    Classroom teaching can be organized by "information difference." Students' communicative competence can be improved by means of understanding cultural differences and reducing pragmatic mistakes.

    youdao

  • 本文主要探讨文化注释社会言学文化交际学的关系

    This paper discusses the relationships between cultural Note and Social Linguistics, Intercultural Communication and Pragmatics.

    youdao

  • 语用失误主要表现文化观念交际模式结构任意以及价值观念

    Pragmatic failures in the main performance cultural concept and the mode of communication form, words and structure of the form and any value with by mistake.

    youdao

  • 文化参量文体参量语用参量这些基本单位建立法”体系不可缺少的要素。

    Cultural parameter, stylistic parameter and pragmatic parameter are essential units in the establishment of Utterance Grammar.

    youdao

  • 文化研究对于翻译原则把握、翻译特殊现象不可译性等能做出合理的解释以及方向性的指导。

    Cross-cultural pragmatics provides some reasonable explanation and directions for the understanding of translating principles and some special linguistic phenomena such as untranslability.

    youdao

  • 本文四个方面总结称谓特征,从文化传播含义篇意义对等角度来探讨汉称谓英译的可行性

    The paper Outlines four points about its characteristics and studies the feasibility of their Chinese-English translation. in the light of culture transfer, pragmatic and textual equivalence.

    youdao

  • 学会话含意理论启发,本文对含有不同文化因素翻译进行了探讨。

    In the translation of idioms, it is difficult to express culture elements in them.

    youdao

  • 本文的作者创建了一个文化关联-顺应模式进行学理论的分析阐释

    The author has proposed a cross-cultural pragmatic model of relevance-adaptation, and given an analytical investigation and explanation to this model from the perspective of pragmatics.

    youdao

  • 语用对等文化三个方面探讨数词翻译

    The translation of numerals in literary works or daily use is discussed on the basis of pragmatic equivalence, culture and context.

    youdao

  • 然而,“转换不仅局限句子结构改变,“转换”的概念可以延伸法概念之外的篇、文化层面

    However, "shift" is not only confined to the level of syntactic structure, but could be extended to textual, pragmatic and cultural levels as well.

    youdao

  • 但是我国大学教学中,常常忽视了英汉文化差异从而频频造成语用失误

    However, the differences between English and Chinese are often neglected in English teaching, which leads to frequent pragmatic errors.

    youdao

  • 中介研究以跨文化对比研究为主,很少涉及学习者第二现象的习得特征。

    The focus of Interlanguage Pragmatics research has predominantly been on second language use, rather than development.

    youdao

  • 教学克服迁移影响语用迁移培养学生文化交际能力

    In English teaching, we should overcome the influences of negative transfer and cultivate students' cross-cultural communicative ability with positive transfer in pragmatics.

    youdao

  • 本文90名专业的本科学生对象研究分析文化交际语用能力焦虑心理的相关性

    This essay makes a research and analysis about the relationship between the intercultural pragmatic competence and language anxiety, with 90 non - English - major students as the study object.

    youdao

  • 以往的研究主要着重于词汇文化内涵风格研究,忽视了篇章结构体现文化特性的研究。

    Previous studies focused on the cultural connotations of words, discourse style and the pragmatic use of language to the neglect of researches into cultural traits embodied in discourse structuring.

    youdao

  • 本文根据逻辑义学理论文化语用学理论说明在广告篇中存在文化预设和跨文化预设。

    According to the theory of logic semantics and culture pragmatics, there exist inter-cultural presupposition and Tran cultural presupposition.

    youdao

  • 避讳书面恭维中至关重要部分,语用意义远远高于文化层面研究范畴

    Taboo words are of very great importance to written compliments its pragmatic values greatly surpass the true scope of cultural levels.

    youdao

  • 避讳书面恭维中至关重要部分,语用意义远远高于文化层面研究范畴

    Taboo words are of very great importance to written compliments its pragmatic values greatly surpass the true scope of cultural levels.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定