造成语用失误的原因主要有两类:用错表达式和文化差异。
Causes of pragmatic errors are of two main types: wrong expressions and cultural differences.
语言交际以认知为基础,语用失误的原因可以从认知角度进行分析。
As linguistic communication is based on cognition, a cognitive approach is adopted towards the analysis of pragmatic failure.
在第二语言教学实践中,如何理解语用失误的原因及影响值得研究和评价。
In second language teaching practice, how to perceive the causes and influence of pragmatic failures is worthy of further research and evaluation.
通过对日常言语交际中出现的语用失误的描述,分析了语用失误的原因及其对语言表达和理解的危害。
This essay has described some pragmatic failures occurred in daily communication and analyzed pragmatic failures' major reasons and its harms to language expression and understanding.
本研究调查了高中生在言语和非言语交际中出现的语用失误,并从学生的角度分析了语用失误的原因。
The present thesis intends to examine high school students'pragmatic failure in both verbal and nonverbal communication and probe into the causes of pragmatic failure from learners'perspectives.
通过对调查问卷结果的统计和分析,作者找出了造成语用失误的原因,并对今后的中学英语教学中培养学生交流能力提出了一些建议。
The authors also find the reasons for the pragmatic failures in the way of analyzing and counting the data collected from the questionaires.
通过对调查问卷结果的统计和分析,作者找出了造成语用失误的原因,并对今后的中学英语教学中培养学生交流能力提出了一些建议。
The authors also find the reasons for the pragmatic failures in the way of analyzing and counting the data collected from the questionnaires.
语用失误的原因较多,作者从话语语用结构,说话规则,礼貌原则和间接言语行为四方面解释受试者的语用失误,并进一步分析被动输入在解决这类失误方面的局限性。
The author tries to explain the limitation of passive input and the four reasons of pragmatic failures: pragmatic structure of discourse, speech rules, politeness strategy and indirect speech act.
引言部分简述了语用失误的定义及分类,阐明了选择非英语专业学生做为受试对象的原因。
Following a brief introduction of the definition and categories of pragmatic failure, I have explained the reasons why I have chosen non-English majors as the subjects.
社交语用失误的主要原因在于学习者缺少目的语文化知识与对它的接触,也缺乏跨文化差异意识。
Major causes are the inadequate knowledge of and insufficient exposure to the target cultures, as well as the lack of awareness of intercultural differences.
本文旨在讨论在跨文化交际中引起交际失败的最主要原因——语用失误。
This thesis aims to explore one of the main sources that gives rise to intercultural communication breakdown: pragmatic failure.
本文列举了大量广告实例来阐述社会语用和语用语言等效以及语用失误的种种原因。
This thesis illustrates sociopragmatics and pragmalinguistics equivalence as well as the causes of pragmatic failure with a great number of examples.
虽然语用失误是跨文化交流不畅的主要原因,但是却很少受到关注,特别是在传统的外语教学中。
Though it is a primary cause of cross-cultural communication breakdown, pragmatic failure receives little attention, especially in traditional foreign language teaching.
文章试从文化角度分析交际中的跨文化语用失误,探讨造成这种现象的原因,并提出克服这种现象的相应措施。
This paper analyses intercultural pragmatic failure in communication, discusses the reasons and presents some measures to avoid the failure.
文章试从文化角度分析交际中的跨文化语用失误,探讨造成这种现象的原因,并提出克服这种现象的相应措施。
This paper analyses intercultural pragmatic failure in communication, discusses the reasons and presents some measures to avoid the failure.
应用推荐