语用松散具有一定的容忍度,语用偏离存在语用制约。
By nature, language use following the criterion of pragmatic truthfulness embodies the motivated loose use of language, which is subject to tolerance of varying degrees.
语言的使用是一个复杂的语用心理认知过程,这一过程受人们的语用意识和语境等因素的制约和调整。
Language use is a complex psychological cognitive pragmatic process which is constrained and accommodated by language users' pragmatic consciousness and contextual factors.
对英语方位倒装句结构的研究大部分仅从句法角度出发,忽视了来自篇章和语用方面的制约。
Most studies on English locative inversion are confined to the field of syntax with little consideration of the constraints from discourse or pragmatics.
评论的信息要素的选择受语用功能的制约。
The selection of the information elements is restricted by the function of pragmatics.
语句中词的色彩意义的相互影响和制约与句子的句法结构、语义结构和语用结构之间有着某种深层的对应关系。
The interaction and co restriction of the connotative meanings of words in sentence correspond to the grammatical structure, semantic structure and pragmatic structure of sentences in deep structure.
动词、形容词的重叠既与内部语法构造有关,又受外部语用心理的制约。
The reduplication of verbs and adjectives is not only related to internal grammar construction, but also it is restricted by external pragmatic mentality.
本文将着重从语用学的角度,探讨语境如何通过制约和解释功能来消除和识别语用歧义。
This paper argues on how to eliminate and distinguish pragmatic ambiguity by taking advantage of the restrictive and interpretive function of context.
有关儿童习得词汇的研究主要有三种理论假设:联想学习理论、制约原则论和社会语用理论。
As to the study of child language acquisition, there are there basic theories about how young children learn new words: associative theory, constraints theory and social-pragmatic theory.
语言文明是精神文明的体现,是语用得体的要求,是言语者思想境界的折射。人的思想制约语言运用。
Linguistic politeness mirrors spiritual civilization. It is required by pragmatic appropriateness and reflects a speaker's ideal state, for mind governs language use.
文章的第五和第六部分,从语义和语用两个方面探讨数量短语对句法结构的制约作用。
In the fifth and sixth parts is the function of limiting syntactical structure of the numeral-classifier compound discussed from aspects of semantics and pragmatics.
合作原则、礼貌原则及言语得体都离不开语境系统的制约,并提出言语交际的原则是语境顺应原则和语义、语用衍推原则。
Furthermore, this paper put forwards the principles of speech communication: context adaptation principle and semantic and pragmatic derivative principle.
翻译等值体现在相互联系、相互制约的语言和语用两个方面。
Translation equivalence lies in both of the linguistic and pragmatic aspects which are correlative and interactive.
语法能力、语篇能力、语用能力以及策略能力等交际能力紧密关联,并相互作用、相互制约,对成功的交际起至关重要的作用。
It is believed that grammatical competence is closely related to textual, pragmatic and strategic competence, which is imperative to successful communication.
语用学主要将言语行为看成是被各种社会常规所制约的一种社会行为。
Pragmatics regards speech performance as primarily a social act ruled by various social conbentions.
语境对于语言的表达和理解具有语用和语义上的制约作用,特定的语境赋予词或句子以特定的含义。
Context places pragmatic and semantic restrictions on the expressing and understanding of a language. A given context of situation gives the word or sentence a specific meaning.
人类元语用意识的使用受社交世界、心理世界和具体场合的制约。
The usage of human beings meta-pragmatic awareness should conform to the social contact world, the psychological world and the concrete occasions.
翻译可以被看做是言语使用的一种特殊情况,翻译过程中静态的语义问题和动态的语用问题制约翻译的成功与否。
Translation as a special type of language use is largely constrained by the interaction between the static semantic issues and the dynamic pragmatic factors.
翻译可以被看做是言语使用的一种特殊情况,翻译过程中静态的语义问题和动态的语用问题制约翻译的成功与否。
Translation as a special type of language use is largely constrained by the interaction between the static semantic issues and the dynamic pragmatic factors.
应用推荐