根据概念框架和语义结构的不同表述范围,文章以汉语小句为例,论证将概念语义和语法语义分开的理论表述意义。
According to the descriptive differences, the paper argues, with Chinese clauses as evidence, for the separation of conceptual meaning from grammatical meaning.
为了满足模型检验的需要,本文在研究LSC语法语义的基础上提出了一种生成与LSC等价的状态迁移模型的方法。
Model checking utilizes the state model of systems, thus, we present a method that generates the stale models from LSC models based on the LSC semantics.
简单句结构分析以谓语动词为中心,依据其EICG格约束和句子浅层分析结果填充格框架,从而得到整个句子的语法语义结构。句子结构转换依照句子分析结果和转换规则产生等价的目标语言的线性语法语义结构。
Analysis of predicate verb in a simple sentence is carried out based on the EICG constraints and shallow syntactic parsing results to get the syntactic and semantic structure of the whole sentence.
其深层句法语义分析部分将语义分析和语法分析结合起来,主要依靠词汇搭配信息来决定句子的结构。
Principally depending on word collocation information, its deep analysis module combines syntactic analysis and semantic analysis to determine sentence structure.
认知语法语法配价理论对英语形容词句式的语义建构做出了强有力的解释。
The valence theory of cognitive grammar provides a powerful explanation to the semantic construction of the English adjectival syntactic construction.
认知语法语法配价理论对英语形容词句式的语义建构做出了强有力的解释。
The valence theory of cognitive grammar provides a powerful explanation to the semantic construction of the English adjectival syntactic construction.
应用推荐