在一些使用过这个词的测验中,它可以指话语流畅性,语法应用能力,拼写,阅读,理解能力,词汇扩展能力。
Some of the tests that have been used are word fluency, use of grammar, spelling, reading, ability to understand, extend of vocabulary.
IELTS口语考试有四个评分标准:流利程度和连贯性、词汇量、语法结构及精确度、发音。
To bring Pronunciation into line with the other Speaking assessment criteria such as fluency & coherence, lexical resource and grammatical range & accuracy, we’ve revised the pronunciation scale.
通过阅读新的词汇、看语法例子、优美句式能给大脑一些实质性的锻炼。
Reading provides practical assistance by introducing new vocabulary, presenting examples of proper grammar usage, and showing the elegance of a well-written sentence.
为了达到语言学习的这一终极目的,增加产出性词汇量,把语法知识熟练地应用于话语产出中就变得尤其重要。
In order to achieve this final aim, productive vocabulary and fluent usage of all grammatical rules in sentences making become especially important in learning a foreign language.
语法可定义为研究一种语言如何“工作”,也就是研究一种语言的结构性系统,如何与词汇结合起来表达含义。
Grammar may be defined as the study of how a language "works" -a study of how the structural system of a language combines with a vocabulary to convey meaning.
长期以来,我们一直强调语法、阅读理解、词汇以及语言结构在英语学习中的重要性而忽视了语言的交际功能。
For a long time, we focused our attention on grammar, reading comprehension, vocabulary and structure and so on but we ignored the importance of the communicative function of language.
文章认为忠实性为首要标准,即翻译的对应词应在词汇意义、语法意义及语用意义上与原语词目相等同。
Faithfulness is the first criterion: the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning.
通过对“将来时”的词汇来源、概念结构以及普通动词语法化规律的分析,揭示了语言内在的动态象似性。
By analyzing the resources of lexical items, the conceptual structure and the regularity of grammaticalization, the paper reveals the internal dynamic iconicity of language.
词汇和语法哪个更重要,对此人们是一直反复热议不断的,许多人甚至完全否定语法学习的重要性。
There have always been heated and repeated debates over the question that which is more important, grammar or vocabulary. Many even completely deny the necessity of grammar study.
本文描述分析贵阳方言的“下”,具有西南官话一致性的同时,在词汇和语法意义方面有其自身特色。
The paper suggests that "Xa" in Guiyang dialect has its typical feature in definition and grammar, while keeps its consistency in southwest mandarin.
方言是语言的地区性反映,它在不同程度上保留了古代汉语的音读,词汇和某些语法现象。
Dialectal words are the reflections of the area changes of language, which keep down the sounds, vocabularies and some grammars of ancient Chinese language.
模糊性表现在法律语言的诸多方面、诸多层次,如:词汇、语法、概念、逻辑、文化等,词汇层面的模糊性最为明显。
Legal language fuzziness performance in many aspects of, many levels, such as: vocabulary, grammar, concept, logic, culture, vocabulary level of fuzziness is most obvious.
流行语在语音、词汇和语法等方面有其自身的特点,语言变异是其创新性的体现。
Catchwords have their own features in the aspects of phonetics, vocabulary and grammar. This kind of language variation reflects the originality and innovation of language.
这不仅表现在语言的词汇层面也表现在语法层面,即功能的多义性。
Such semantic extension occurs at both lexical and grammatical levels, which enlarges original content of the same category and function across categories.
大量的拉丁语法律词汇在中古英语时期和随后的文艺复兴时期直接进入英语,在法律英语中处于权威性的地位。
A lot of Latin legal vocabulary in middle English period and subsequent Renaissance directly into English, in legal English in an authoritative position.
模糊性表现在法律语言的诸多方面、诸多层次,如:词汇、语法、概念、逻辑、文化等,词汇层面的模糊性最为明显。
Ambiguity reflected in many aspects of legal language, many levels, such as: vocabulary, grammar, concepts, logic, and culture, vocabulary level of ambiguity is most obvious.
模糊性表现在法律语言的诸多方面、诸多层次,如:词汇、语法、概念、逻辑、文化等,词汇层面的模糊性最为明显。
Ambiguity reflected in many aspects of legal language, many levels, such as: vocabulary, grammar, concepts, logic, and culture, vocabulary level of ambiguity is most obvious.
应用推荐