用邮件写出一封成功的自荐信与手写自荐信同样需要以下技巧:专业的,正确的语法和拼写,重要的是要正确的运用它们。
Some tips for creating successful email cover letters are the same as for paper covers: be professional, with correct spelling and grammar, and — very important — do use them.
如果仅能够运用语法上正确的外语,并不能足以与外国人打好交道。
If can only utilize in the grammar the correct foreign language, cannot have the social dealings sufficiently with the foreigner.
结果表明:(一) 相对于语法而言,学习者运用词块的能力与英语口语成绩和写作成绩具有更加显著的相关性;
Results show that 1) the learners' ability to use formulaic language is a better predictor of their oral and written English scores than their grammatical accuracy;
本文拟运用功能语法和结构主义的方法,对汉韩语的话题与主语、话题的类型、特征进行对比分析。
This article does contrastive studies on the topic between Chinese and Korean by approach of functional grammar and structuralism method.
而这种语法的运用,亦揭示了作者的某种企图,既对可见的社会日常惯性和不可见的世界封闭系统进行循环而多重的破坏与颠覆。
This differences and association constitutes a special syntax which reveals the attempt of keeping the visible social reality and the invisible world system destructed and undermined multiply.
维特根斯坦还首先提出了表层语法与深层语法的区分,指出表层语法是显现于语言表面的语法,深层语法是对出现于语言实际运用中的语言形式所作的内在分析。
He is also the first one to tell the difference between superficial grammar and deep grammar, the former is shown on the surface of language while the latter is the deep analysis of language in use.
第五章举例来看重复与话语意义以被涉及以及语法的需要这三个方面来看减词法在政论文汉英翻译中的运用。
The fourth chapter dwells on the application of addition in political writing C-E translation. The fifth chapter is about how omission is applied in political writing C-E translation.
第五章举例来看重复与话语意义以被涉及以及语法的需要这三个方面来看减词法在政论文汉英翻译中的运用。
The fourth chapter dwells on the application of addition in political writing C-E translation. The fifth chapter is about how omission is applied in political writing C-E translation.
应用推荐