由于此词语气正式,一些人认为它最适用于信件而非电子邮件。
Some suggest that this salutation is best suited for notes, not e-mails, due to its formal tone.
语气正式。用于通信话题比较严肃的商务信件中。有时也用于寄信人和收件人之间有矛盾时。
Formal. Used in business correspondence when the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflict between the sender and the recipient.
语气正式。用于通信话题比较严肃的商务信件中。有时也用于寄信人和收件人之间有矛盾时。
Formal.. Used in business correspondence when the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflict between the sender and the recipient.
他使这封信保持正式公文的语气。
达斯说,你得用正式的语气告诉他们“你必须准时来上班”,而不要说“下不为例”。
Tell them: 'I need you to come on time, ' in a formal tone, instead of saying 'try coming on time, ' says Mr. Das.
举个例子,如果你想介绍某个市场报告的信息而语气过于正式了,那么你可以尝试加入一些与话题相关的趣事并且引用一些妙语。
For instance, if your tone is quite formal about information in a marketing report, you could introduce a humorous story about the topic of the report and including a quote, perhaps as the punch-line.
她说:“我们写作上轻松自然的语气不应该影响到一封邮件里的正式称谓。”
"The relaxed nature of our writings should not affect the salutation in an email," she says.
相比之下,正式的小品文则组织严谨,风格高雅,语气严肃。
By contrast, a formal essay is tightly organized, dignified in style, and serious in tone.
它具有语言简洁、语体正式、语气礼貌等语体特征。
The stylistic characteristics include clearness and conciseness, formality, and courtesy.
求职者有时觉得求职信应该尽可能正式,但最好的求职信的语气都是比较随意、有代入感的。
Job seekers sometimes feel that a cover letter should be as formal as possible, but the best cover letters are written in a conversational, engaging tone.
这种用法并不真的太冒犯人(取决于语气),并且可以用在非正式场合。
This use is not really offensive (depending on the tone) and can be used informal situations.
请注意正式语气和非正式语气之间的区别。
非正式的小品文一般比较短,使用对话的风格和个人化或幽默的语气,似乎在给读者针对一个话题侃侃而谈。
An informal essay is usually brief and is written as if the writer is talking informally to the reader about some topic, using a conversational style and a personal or humorous tone.
如您能够出席为中国代表团而举行的招待会,我们将感到十分荣幸。(语气比较正式)
It would give us great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.
如您能够出席为中国代表团而举行的招待会,我们将感到十分荣幸。(语气比较正式)
It would give us great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.
应用推荐