本试验研究考察词块教学对二语产出性能力的影响。
This present experimental study examined the Influence of teaching chunks on L2 productive ability.
此外,口语练习并没有促进学习者对于自己二语产出中语言问题的注意。
Additionally, oral production doesn't seem to promote learner's noticing of the problems in their output.
本研究旨在通过实验探求输出型活动对词汇识别和产出的影响,从而达到近一步研究二语输出作用的目的。
The present study aims to contribute to the understanding of the role of second language output by exploring the effects of output-oriented activities on vocabulary recognition and production.
本文将对异化翻译这一翻译策略进行多角度的剖析,以产出最佳译作为宗旨,从辩证法角度进一步对异化手段在源语迁移实践中的运用进行实战性探讨。
This paper will analyze foreignization from many angles on purpose of production of perfect translation works and study its implementation in translating practice from aspect of dialectics.
为了叙述上的便利,本文作者把整个翻译过程分为语篇释意的交际过程和语篇产出的交际过程两部分。
For the convenience of expression, I intend to divide the whole translating process into Discourse-Interpreting Communicative process (DICP) and Discourse-Producing Communicative process (DPCP).
天赋论学者预测,语序获得是一个迅速的过程,中心语参数一旦设定儿童将不会使用非母语语序来理解和产出语句。
The nativist scholar would predict rapid acquisition of word order, and a reluctance to adopt non-target word orders at an early age;
在过去30年中,对二语习得者语用能力的研究主要集中在对学习者语用产出,尤其是言语行为实现形式的研究上。
The dozens of studies on L2 learners'pragmatic competence carried out over the past 30 years have mostly focused on learners'pragmatic production, especially the realization of speech acts.
在过去30年中,对二语习得者语用能力的研究主要集中在对学习者语用产出,尤其是言语行为实现形式的研究上。
The dozens of studies on L2 learners'pragmatic competence carried out over the past 30 years have mostly focused on learners'pragmatic production, especially the realization of speech acts.
应用推荐