汉语是一种主题突出的语义型语言,语法化程度较低,其衔接在很大程度上依赖于非语言线索。
As a semantic language, Chinese is topic prominent with lower degree of grammaticalization, and its cohesion depends largely on non-linguistic presuppositions instead of linguistic ones.
汉族人和英美人的思维倾向对各自的语言产生推动作用,分别促进汉语语义型和英语形态型语言的形成;
The thinking tendency of the Chinese and English & American people promotes their languages respectively to help the formation of Chinese semantic pattern and English morphological pattern.
域是类或类型并表示数据的规则、语法及语义(例如,它必需是整型、浮点型、图片类型等等)。
A domain is a class or type and indicates the rules, syntax, and semantics for a piece of data (for example, it must be an integer, float, conform to a picture, and so on).
我们发现语义神经网络以语义分析为主,这正好符合汉语作为分析型语言的特点。
We find that the Semantic Neural Network relies on semantic analysis mainly, which just accords with the characteristics of Chinese as the language of analytical type.
通过对国内外研究工作的分析,提出了面向语义的解释型测试程序集描述方法。
Based on the analysis of research work all over the world, an interpretative TPS based on semantic-oriented method was proposed.
本文对《孙子》的复句和句群作了较为深入细致的研究,对每一类型的结构层次、语义关系、连接手段都作了细致描写,并揭示了复句与句群之间的差异。
It also makes thorough and careful research into SunZi's compound sentences and sentence groups, including their structure gradations, semantic relations, conjunctive means and their differences.
燕卜荪的《复义七型》是第一部将语义学中的“复义”问题专门提出来进行研究的著作。
William Empson, in the book of Seven Types of Ambiguity, first makes a research in the ambiguity of semantics.
在此基础上,针对模型中语义不一致检测和语义调解的工作,提出了树型的语义检测方法。
This paper uses quadri - tuple to describe semantics contained in information . based on this kind of expression , a tree - like semantic inconsistency detection method is proposed in it.
本文专门探讨篇名中的隐含型孤立结构,主要从结构类型和语义类型两个方面分析这种结构在篇名中的使用情况。
This paper, from the perspective of the structual and semantic categories, discusses the usage of the implication isolated structure of titles.
第二类“怀孕妇女”型,这种类型是指在日常社会用语中属于精确词语,一旦进入法律语体,其语义就即变得模糊起来了。
The second is the type of gravida, which refers to the accurate words in daily use. Once such words enter legal stylistics, their meanings become fuzzy.
第二类“怀孕妇女”型,这种类型是指在日常社会用语中属于精确词语,一旦进入法律语体,其语义就即变得模糊起来了。
The second is the type of gravida, which refers to the accurate words in daily use. Once such words enter legal stylistics, their meanings become fuzzy.
应用推荐