如果该武器是为了那个特定目的而设计的,你如何评估风险?
If such a weapon is being designed with that specific purpose, how do you evaluate the risk ?
军事家声称该武器不会带来后期影响。
The military claims there are no lingering effects from exposure.
该武器可减少火炮后坐力和炮口火焰。
The weapon can reduce the recoil of the artillery and the muzzle flame.
该武器可减少武器后坐力和炮口火焰。
The weapon can reduce the recoil of weapon and muzzle flame.
该武器相机的清除标记应设置为仅深度。
The weapon Camera's Clear Flags should be set to to depth only.
在反卡扎菲的武装中,该武器为重型装备。
It is among the heavier pieces of equipment used by Colonel Gaddafi's opponents.
该武器发出的能量束能每分钟摧毁一艘大型飞船。
The weapon could produce a blast scaled to destroy capital ships at a rate of one per minute.
不久以后,该武器的改良版在第二颗死星上重生。
It wasn't long before the weapon was resurrected in an improved form aboard the second Death Star.
该武器有不同的火力,射速,射程,爆炸半径和价格。
The weapons have different firepower, rate of fire, firing range, blast radius and price.
充能:一旦收到命令,该武器便从内部发出致命的心灵能量。
Charged: Upon command, this weapon glows from the inside with lethal psionic energy.
击离:该武器的持用者可以每日三次尝试“击离”指定敌人。
Dislocator: The wielder of this weapon can attempt to dislocate a designated foe up to three times per day.
现在美国空军一件新武器开始服役,该武器旨在干扰敌方卫星通讯。
And now the US Air Force has put into service a new weapon designed to jam enemy satellite communications.
该武器系统被从不同高度和距离进行投放,以演示系统的射程和精确度。
The weapons were released from various altitudes and distances from their targets, demonstrating the range and accuracy of the system.
这是该武器的第四次试射,它可以携带1.5吨常规或核的有效载荷,并使用固体燃料。
It was the fourth test of the weapon, which can carry conventional or nuclear payloads of 1.5 tons and USES solid fuel.
参加实验的实验猴受到攻击后经检查并没有致盲,表明该武器不会造成永久伤害。
Tests on monkeys, including ones in which the animals' eyes were held open to check that the beam does not blind, suggest it causes no permanent damage.
该武器是意大利奥托·梅莱拉公司(Oto Melara)特别制造的出口型。
This is a model specifically built for export by Oto Melara of Italy.
进一步的实验证明该武器建筑群中会产生辐射最强点,对多汗皮肤的伤害尤为明显。
Further experiments suggested that the weapon's may create hotspots of intensity in built-up areas and that its effects can be increased by sweaty skin.
该武器能够制造绿色激光,将船只隐藏在激光之后,从而使海盗迷失方向,武器无法瞄准。
The laser works by covering the ship in a green shroud that leaves the pirates unable to steer a direct course or aim their weapons accurately.
该武器能在很短时间内产生高能脉冲,并进而产生瞬间数千伏电压聚增以破坏半导体设备。
This weapon generates a very short, intense energy pulse producing a transient surge of thousands of volts that kills semiconductor devices.
其中一种激光武器是防空致盲器,该武器可以对10公里范围内的敌方飞机和直升机进行干扰。
One of these weapons is the air defense dazzler, which can engage enemy aircraft and helicopters at a range of 10 kilometers.
美国国防部所使用的术语“初步作战能力”意味着,一些军事单位已开始部署该武器,并已具备使用能力。
The term “initial operational capability” as used by the Pentagon indicates that some military units have started deployment of the weapon and are capable of using it.
美国国防部所使用的术语“初步作战能力”意味着,一些军事单位已开始部署该武器,并已具备使用能力。
The term "initial operational capability" as used by the Pentagon indicates that some military units have started deployment of the weapon and are capable of using it.
该武器的核心直接从太空站活跃的超物质中心获得动力,再将巨大的动力转换放大成聚集的能量。
The weapon's heart drew power directly from the station's raging hypermatter core, converting and amplifying the colossal powers into focussed energy.
英国是其中一个开始销毁该武器库存的国家之一,它还要求美国在协议8年的有效期限内转走其在英库存的集束弹药。
Britain is among those that have started destroying stockpiles; it has asked America to remove cluster munitions stored in Britain within the treaty's eight-year deadline.
那些人正试图找回该军队撤离这个岛时留下的武器。
The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.
该协议为武器条约的签署去除了最后一个重大障碍。
The agreement removes the last serious obstacle to the signing of the arms treaty.
该协会的发言人说:“宪法赋予每个人拥有武器的权利。”
"The Constitution," said the association's spokesman, "gives everyone the right to own arms."
该协议是战后欧洲削减非核武器的第一个条约。
The agreement is the first postwar treaty to reduce nonnuclear weapons in Europe.
截止到1991年,美国销毁了846枚此类武器,俄国人销毁的数量为该数字的两倍多。
By 1991, the U.S. had destroyed 846 such weapons; the Russians got rid of more than twice that number.
这些新的传感器将允许该重达250磅的武器,在恶劣天气打击防区外范围内的移动目标。
These new sensors will allow the 250-pound weapon to hit moving targets from standoff ranges in bad weather.
应用推荐