我几乎不能辨认出下一句话,因为这里有一个闻起来像防晒霜式的油斑。
I couldn't make out the next couple of lines, owing to an oily splotch of what smelled like suntan lotion.
一旦你的首个访问者点击了URL,那么你就隐式地进入了这样的一种协议中,即如果他们记住了来过该页面或是点击了刷新按钮话,那么他要看到相同的东西。
Once your first visitor hits a URL you’ve implicitly entered into an agreement that if they bookmark the page or hit refresh, they’ll see the same thing.
The Dialectizer:将某个站点的URL地址粘贴到编辑框里,从乡下话、伦敦腔或者Elmer Fudd式语言中选择一种将会翻译整个站点。
Paste a URL into the box and select a dialect like Redneck, Cockney or Elmer Fudd to have the whole site translated.
他谈吐迅捷,话里透着学究式的精确性。
而在电视情景喜剧、诙谐的纽约式妙语对答和即兴单句俏皮话流行的时代,现代意义上的西方智慧似乎更像美国情景喜剧中的台词。
In the age of the TV sitcom, witty New York repartee and the instant one-liner, Western wisdom in the modern sense can mean something more like the dialogue from an American sitcom.
高敬话中的处置式和普通话比较有很多特殊的地方。
The disposal structure in Gaojing dialect is different from that in mandarin Chinese in many aspects.
常州话单音节形容词的三字格生动式是单音节形容词的一种变式,有较强的表现力。
The vivid forms of rhyme of three words of monosyllable adjectives of Changzhou dialect, which have a relatively strong power of expression, are a kind of changing form of monosyllable adjectives.
长沙话的声调在轻读音节中的弱化规则可分为广式和窄式两类。
There are two weakening rules in weak syllables for the tones of Changsha dialect: broad vs. narrow.
一句话,国际贸易平台就是国际贸易“一站式”服务的超市。
In one word, international trade platform is a supermarket providing "one-stop" service to international trade.
昆明话动词重叠之后能够带各种各样的补语成分,如:数量补语、结果补语、趋向补语及某些助词;动词重叠式之前还可以有形容词重叠式、副词等修饰成分。
There are some kinds of complements after the reduplicated verbs, such as quantitative complements, resultant complements, directional complements and some particles in the Kunming dialect.
说实在话,我一点也不欣赏这种“露脐式”的表演流派。
To tell the truth, I don't admire the bellybutton school of acting at all.
文章探讨惠州话形容词的重叠式,认为惠州话单音节形容词的重叠有三种格式:A→AA,A→AA(?)
The reduplicative patterns of the monosyllabic adjectives in Huizhou dialect have three forms, A-AA, A-AA(?)
最后的一句话为:650毫无疑问是世界上最好的动圈式耳机。
"The HD650 is our new reference, and with all certainty the best dynamic headphone in the world".
依靠全新的CRT耳道式受话技术,小霸王把精密的数字仿生技术运用到了世界上最小的大功率助听器。
The microPower succeeds in integrating all the sophisticated innovations into the smallest dimensions ever, creating the world's most discreet power device in the industry.
依靠全新的CRT耳道式受话技术,小霸王把精密的数字仿生技术运用到了世界上最小的大功率助听器。
The microPower succeeds in integrating all the sophisticated innovations into the smallest dimensions ever, creating the world's most discreet power device in the industry.
应用推荐