神话原型象征所产生的神话的诗的世界给人有众多的联想空间。
Creating a mythic poetic world, mythic archetypal symbol leaves much room to imagination.
问题不是美国和欧洲孰轻孰重,而是“我的理想的诗的世界,和外面实在的散文世界。”
The juxtaposition was not american-europe, but "my ideal home world of poetry, and outer, tangible prose world" .
问题不是美国和欧洲孰轻孰重,而是“我的理想的诗的世界,还是外面实在的散文的世界”。
The juxtaposition was not america-europe, but "my ideal home-world of poetry, and the outer, tangible prose world" .
当她的父母婚姻破裂后,罗茜的田园诗一般的世界骤然结束了。
Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents' marriage broke up.
这首诗出版于1971年,至今仍深受世界各地中文使用者的欢迎。
The poem came out in 1971, and it remains highly popular among Chinese speakers worldwide.
这是个关于曲折和中断的诗,形式,这个世界给我们的原料。
This is a poem about bending and breaking, forms, the material givens of the world.
在弗罗斯特的诗里,没有上帝,没有卓越的指引和安慰,这个世界里什么都没有,除了我们生活环境的物质条件。
There is in Frost no God, no transcendental source of guidance or consolation, nothing out there in the world but the material conditions of our circumstances.
就像多恩说的那样,每首诗都是一个精心制造的小世界。
Well, the poem is, as John Donne puts it, a little world made cunningly.
我们想告诉世界的是一个完整的历诗。
从电影、小说到诗、歌,爱情是世界上最受欢迎的主题。当陷入其中时,有创造性的人几乎很少三思。
Right from movies and novels to poems and songs, love is by far the most popular subject in the world and creative people seldom think twice before flirting with it.
来自世界各地的民众祈祷、唱赞美诗并且挥舞他们的国旗,其中许多波兰人,特意来到这里向他们的民族之子致以敬意。
People from all corners of the world prayed, sang hymns and waved their national flags. Many were Polish who came in to honor their native son.
透过思想及它的特殊媒介语言,史蒂文斯用诗歌一遍又一遍地热情赞颂他的中产阶级世界,他的诗既围绕着我们源源不断地再创现实,诗歌自身又在其中扮演角色。
Stevens celebrates the bourgeois world over and over again in a poetry that is about and itself enacts our perpetual recreation of reality through the mind and its special medium language.
你们可以回忆一下那两首诗,其中叶芝想象了一个新的世界,那从旧世界鲜血里开辟。
You can look at it with those poems in mind where Yeats imagines a new world coming into being, ushered in through the blood of the old.
他认为以“这世界如此甜美”开头的那首诗是整组诗的基调,所以就把它放在这本诗集的最前面。
The poem beginning This world is sweet was the one he considered to be the keynote of the whole series and so he placed it at the beginning of the volume.
接下来会发生的事件:据说这首四行诗预言了大地震(倾斜的公园,巨大的灾难)。在新世界(西方大地),加州是符合逻辑的选择。
What's supposed to happen: a great earthquake (sloping park, great calamity) is reputedly foretold in this quatrain. In the New World (he Lands of the West), California is the logical choice.
人体,我们所居住着的血肉的世界,在这首诗的末尾似乎重新为自己做了宣言。
The human body, the world of flesh and blood that we all inhabit, has in some way at the end of this poem reasserted itself.
这首诗写完了,但是帷幕并没有把宇宙快乐的那一面夺走,而且此后世界上没有一个人或者一件事物对我是渺小无味的。
The poem came to an end, but the curtain did not fall upon the joy aspect of the Universe. And it came to be so that no person or thing in the world seemed to me trivial or unpleasing.
布里森登满面笑容:“基督教世界纪还没有一份杂志敢于发表这诗呢——这你是知道的。”
Brissenden grinned. "There's not a magazine in Christendom that would dare to publish it - you know that."
他写道,“我们这一时代的诗-,正如我们生活着的世界-,让人费解。”
He says, "Poetry in our own time — — such is the complexity of the world we live in — must be difficult."
该旅店在其网页上如此问道:“有没有可能让我身临鼠的世界呢?” 这激起人们的好奇心,让人想走进这个用皮毛装饰的、似鼠类生活场所而又充满“诗请画意的”天地。
Urging those curious to enter into its "poetic" world of woodchippings and fur costumes, its website asks: "Is it possible to put myself in the place of my hamster?"
莎士比亚叶文学作品到世界各地,包括37部戏剧,154首十四行诗和2叙事诗的巨大的身躯。
William Shakespeare leaves a great body of literary works to the world, including 37 plays, 154 sonnets and 2 narrative poems.
这首诗主题介绍了如何原始人工资在聪明和强大的领导之下的自然世界的敌对势力的英勇斗争的生动写照。
Thematically the poem presents a vivid picture of how the primitive people wage heroic struggles against the hostile forces of the natural world under a wise and mighty leader.
前年一位以色列诗人把我网站上的几首诗翻译成希伯莱语,张贴在一个世界诗网站上。
A couple of years ago, a poet from Israel translated some of my poems into Hebrew and posted them on a Web site.
真实世界在他周围重现本相,既触目又绊脚,一块一块拆毁他原以为身陷其中的可怕的诗境。
The real world around him to reproduce this phase, both eye-catching and stumbling blocks down, he thought caught in a terrible poem.
在世界文学史上,莎士比亚的《十四行诗》是经得起历史考验的。
In the history of world literature, Shakespeare's sonnets can stand the test of time.
1959年至1964年是他儿童诗创作的第一个丰收期,作品为新生中国的少儿展现了一个绚丽多彩的世界。
The period from 1959 to 1964 was his first productive period during which he displayed a colorful world to the children in the newly founded China.
最有智慧的说教、最圣洁的赞美诗,以及世界上最虔诚的祷告,都不及这景象对乔的影响那么大。
Seeing this did more for JO than the wisest sermons, the saintliest hymns, the most fervent prayers that any voice could utter.
中国现代诗是对西方现代诗的引入,同时又与汉语相融合,是世界文化与传统文化的结合。
Chinese modern poetry, with the introduction of western modern poetry and its melting into Chinese, is the combination of world culture and traditional culture.
而中国历来被称做为诗的国度,我们的古诗不仅感动着一代又一代的中国人,也感染了全世界的人们。
China has always been called a country of poetry and the Chinese classic poems have touched the Chinese people of one generation after another, as well as those of the world.
而中国历来被称做为诗的国度,我们的古诗不仅感动着一代又一代的中国人,也感染了全世界的人们。
China has always been called a country of poetry and the Chinese classic poems have touched the Chinese people of one generation after another, as well as those of the world.
应用推荐