“诗法”理论,是中国古代诗论的核心命题之一。
The theory about poetic technique is one of the core theoretical topics of poetry in Chinese ancientry.
韵是基础诗法的一种技巧,在英语诗歌中占有很重要的地位。
Rhyme is the basic writing skill of a poetry which plays an important role in the English poetry.
在诗法臻于极致的唐朝,这一诗歌创作技巧更为诗人们自觉而圆熟地运用;
In Tang Dynasty the poetry composing skill was nearly perfect, and many poets used it deliberately and expertly, esp. in parting and yearning poems.
李梦阳等人推崇严羽却又大谈“法式”的矛盾现象,说明“诗法”是研习创作的客观要求;
Scholars such as Li Mengyang spoke highly of Yan Yu, while commenting a lot on the contradiction of poetry rhyme.
六韵步诗行在古典作诗法中,前四个音步为长短短格或长长短格,第五个为长短短格,第六个为长长格的一行诗纥。
In classical prosody a line in which the first four feet are either dactylic or spondaic the fifth dactylic and the sixth spondaic.
其效果是“跳跃节奏”。到19世纪末,这种诗法始为杰拉尔德·曼利·霍普金斯(184 ~ 1889)所模仿和再用。
The whole effect is sprung rhythm, which was imitated by Gerard Manley Hopkins (1844-1889) towards the end of the 19th century.
可能是一张画,一张相片,一首诗或是一本小说,如果你创造了它,你就拥有了它,而它的版权法本身就保证其所有权。
Be it a painting, a photograph, a poem or a novel, if you created it, you own it and it's the copyright law itself that assures that ownership.
“知道一首诗是否不朽的唯一方法是等着看看它是否不朽,这简直荒谬可笑”(罗伯特·弗罗斯特)。
"It is absurd to think that the only way to tell if a poem is lasting is to wait and see if it lasts" (Robert Frost).
在中国古代诗歌中,早就存在以数字入诗的现象,但杜牧却将这一手法加以充分的运用。
In the Chinese ancient poems, the phenomenon of using Numbers in poems existed long time ago, but Du Mu brought this skill into full play.
基于去妄归真,万法虚空,性本清净三个诗主题来探讨禅诗的翻译方法。
This paper is to probe into the translation methods from three themes of poems: doing away with the contaminated and recovering to the nature, nihility of all laws, and purity of the nature.
世上没有写完的诗,只有停写的诗。——保罗·法勒里(1871- 1945)。
A poem is never finished, only abandoned. — Paul Valery (1871-1945).
卑诗省陆地和淡水湖面积952,263平方公里,比法、德两国面积总和还要大,占加拿大国土面积10%。
British Columbia's total land and freshwater area is 952,263 km? larger than France and Germany combined. British Columbia takes up about 10 per cent of Canada's land surface.
今天由茶桶寄来的四种纸抵达于此。八首尚未写成手书的诗是由一位法友,她是家中排行老四的女儿,所提请。
Today 4 kinds of paper sent by Detong arrived here. 8 poems not written in Calligraphy yet were requested by a Dharma friend who is the number 4 daughter in their family.
今天由茶桶寄来的四种纸抵达于此。八首尚未写成手书的诗是由一位法友,她是家中排行老四的女儿,所提请。
Today 4 kinds of paper sent by Detong arrived here. 8 poems not written in Calligraphy yet were requested by a Dharma friend who is the number 4 daughter in their family.
应用推荐