李魁贤认为抒情性是诗歌的本质要素之一。
Li Kuixian hold that lyricism is the essential element of poetry.
他相信诗歌的本质在于公众,这样的不羁只是这种信念的部分而已。
This discordance is part of his wider belief in the public nature of poetry.
因此,可以断定,理解诗歌的本质是理解其中的意象,发现意象的含义。
It certainly can be said that an image in poetry is a picture made out of words, and that a poem may itself be an image composed of a multiplicity of images.
不过与袁枚关注“性情”不同洪大容更多地强调的是“情”,认为自然之“情”才是诗歌的本质。
Different from Yuan Mei who focused on "disposition", Hong put more attention on "emotion", holding that the natural "emotion" was the nature of poetry.
郭沫若诗论最主要的成功之处在于彻底地打破了以往格律诗对诗歌的限制,指出诗歌的本质专在抒情。
The important success of Guo Moruo's Poetic Theory is to break completely restrictions of poem from past Metrical Verse, and point out the essential quality of poem is to express one's emotion.
用比喻的方式,并列的术语隐含着它们所指称的存在的具体或本质的特征,引入了一种诗歌的模式作为习惯性的表达形式。
Used metaphorically, the juxtaposed terms connote specific or essential traits of the being they refer to, introducing a mode of poetry as an almost habitual form of expression.
诗歌的语言不能太含糊不清;从本质上来讲,它依靠确切、具体的词语来表达情感的本质。
The language of poetry cannot be too ambiguous, by nature, it relies on specific, concrete expressions to convey the essence of a feeling.
并置的词语被作为隐喻使用,可表达出它们所指代事物的具体或本质的特征,从而引入诗歌的模式作为一种几乎是习以为常的表达方式。
Used as metaphor, the juxtaposed terms connote specific or essential traits of the being they refer to, introducing a mode of poetry as an almost habitual form of expression.
存在主义“存在先于本质”的核心思想在狄金森的诗歌中有形象的演绎。
The central idea of existentialism that "being is prior to essence" is vividly dramatized in Dickinson's poetry.
第三部分更深一步探求作品的本质特征——用音乐的笔法解释意象派诗歌特点在作品中的运用;
The third part explores the essential characteristics of the work—it is the musical interpretation of imagist poetry.
这将是对诗歌本质特征的新的人学思考。
This will be new reflection on the essential traits of poetry.
布鲁克斯将悖论性视为诗歌语言的“本质”,并借助这个术语解释了诗歌与科学用语的区别。
Brooks regards paradox as the "essence" of poetic language. By using this term, he expounds the difference between poetic and scientific languages.
如果我,一个欧洲人,自诩能够捕捉到中国诗歌的诗意本质,那么我是自命不凡。
I would be pretentious if I, a European, boasted I am able to capture the poetic essence of Chinese poetry.
这种对诗歌精神的敏锐捕捉和对人的生存本质的新认识,使他的诗歌创作找到了生命支点。
Such a keen grasp of poetic essentials and new recognition of the nature of human being are helping him find out a basic point of life.
这种机智唯一使用范畴就是隽语,或是那些短小临时创作的诗歌本质上就是一些警句。
The only province therefore for this kind of wit, is epigram, or those little occasional poems that in their own nature are nothing else but a tissue of epigrams.
从诗的本质出发探讨诗歌翻译的深层矛盾,并在此基础上论证黄杲火斤先生提出的“三兼顾”译诗法理论上缺乏根据,实践上难以令人信服。
The author also tries to expound and verify that Huang Gaoxin s emulation method in poetry translation lacks adequate theoretical foundation and is far from satisfactory in practice.
“诗是经验的传达”是在中国现代产生过重要影响的诗歌本质观之一。
That poetry is the expression of experience is one of the viewpoints on the essence of poetry, which are very influential in modem China.
“对诗歌而言,语词只是附加的,而不是本质性的”弗雷德里克。
"Poetry is something to which words are the accidental, not by any means the essential form" Frederick w.
本文主要是从“艺术意境”、“艺术表现”、“艺术情境”、“诗歌艺术”这五个方面来论述艺术的审美本质。
The text will mainly discourse upon the sensitivity of beauty inheres in art from the five aspects of "artistic concept", "artistic expression", "artistic situation" and "the art of poesy".
沙鸥诗论的意象观念形成于1985年创作“新体”诗以后,主要体现在诗的意象与诗的形象内涵认定的区别辨析上:意象本质不是其“外观之象”及其变形幅度,而是在于它的内心观照的审美创造功能,对诗歌形象审美内涵的丰富。
Formed in 1985 after the "new style" poems were composed, the imago concept of Sha Ou′s poem theory is mainly embodied in the distinction between the imago and the image of poem connotation.
文章探讨了散文意境的本质内涵及其与诗歌意境的区别。
This essay endeavours to explore the artistic conception of prose, its essential connotations and its differences from those of poems.
本文通过对取效行为研究的回顾,在语用学的框架内梳理出取效行为的本质,并在此基础上提出了解释诗歌语篇的取效行为模式。
This paper reviews its studies in the past and discusses the nature of perlocution within the framework of pragmatics. Furthermore, it proposes a model of perlucution for explaining poetic discourse.
为什么?翻译诗歌的真正和最终的理由是传达诗的诗意质量(或本质)。
This is why: the true and ultimate justification for translating poetry is to transmit the poetic quality (or essence) of a poem.
译诗,本质上是一种新的语言创作,只不过这种创作受到原作的限制。因而诗歌翻译是一个十分艰难的过程。
Translating poems is essentially a new language production, only with constraint from the original works, so it is rather a difficult process.
歌剧的惯用手法比诗歌、绘画、戏剧、或电影中的更明显,但本质上又没什么不同。
S10: The conventions of opera are more evident than those of poetry, painting, drama, or film, but they are not different in kind.
但在今天,我们也许该重新审视华兹华斯的文学成就,从他的诗歌的内部挖掘出更加本质的东西,看到他对人类未来理想社会及美好生活的憧憬。
But today, perhaps we'd reexamine Wordsworth's literary achievements, the more intrinsic thing in his poetry, and his longing for ideal society and perfect life of human beings.
在对诗的本质、诗歌本体构成质素及新诗艺术形式美的探讨上,深受西方十九世纪浪漫主义和唯美主义等现代文艺思想的影响。
Discussing the essence, the composing element and the beauty in art of the poetry, he has deeply suffered by the western romanticism and estheticism of 19th century.
在对诗的本质、诗歌本体构成质素及新诗艺术形式美的探讨上,深受西方十九世纪浪漫主义和唯美主义等现代文艺思想的影响。
Discussing the essence, the composing element and the beauty in art of the poetry, he has deeply suffered by the western romanticism and estheticism of 19th century.
应用推荐