浪漫主义诗人济慈在26岁的盛年早逝被安葬在这里,与他相伴的还有雪莱。
Romantic poets Keats, who died at the unripe age of 26, and Shelley are buried here.
济慈是最伟大的浪漫主义诗人之一。
从那以后,我将视线转移到其他的诗人和书藉中。但是那卷济慈诗集,我想珍藏在玻璃柜中。
By then I had moved on to other poets and other books, but that little volume of Keats is the thing I would wish to preserve, under glass.
济慈(1795- 1821,英国浪漫主义诗人)觉得行走时他是土地的一部分——所以他没有必要成为一个富人来体验崇高(他在游学旅行时没有财力走更远)。
Keats felt with walking he was part of the land - that he didn't have to be a rich person to be able to experience the sublime (he couldn't afford to go further afield on the Grand Tour).
像济慈和雪莱这样的诗人现在很少了。
上面这句引言选自致英国浪漫主义诗人约翰·济慈的一首挽歌,他曾到访罗马,希望地中海的空气能治愈他的肺结核。
This quote is extracted from an elegy to John Keats, the English Romantic poet who traveled to Rome in the hope that the Mediterranean air would cure his tuberculosis.
有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义的诗歌。
作为诗人,济慈主要享誉于他的几部颂诗和后来的十四行诗。
Keats' reputation as a poet rests largely on the Odes and the later sonnets.
作为诗人,济慈主要享誉于他的几部颂诗和后来的十四行诗。
Keats' reputation as a poet rests largely upon the Odes and the later sonnets.
英国杰出的浪漫派诗人约翰·济慈在其短暂的一生中创作了近六十首十四行诗。
In his short life of 25 years, John Keats, the British eminent romantic poet, composed near sixty sonnets.
“如果一个诗人解释他自己的一首诗,他就限制了它的暗示性”(威廉姆·巴特勒·济慈)。
"If a poet interprets a poem of his own he limits its suggestibility" (William Butler Yeats).
济慈(英国诗人)写道:“当我有一点困惑时,这个困惑往往五分钟就能变成我的一个写作主题”。
Keats British poet wrote: "when I was a bit confused when, this confusion often five minutes to become one of my writing theme".
像济慈和雪莱那样的诗人现在少了。
浪漫主义时代强调情感胜过理智,而其最伟大的诗人,除以上提及的两位以外还包括拜伦、雪莱和济慈,重新转向大自然与他们的内心世界寻求灵感。
The romantic age stressed emotion over reason, and its greatest poets, including also Byron, Shelly and Keats, turned to nature and their inward self for inspiration.
浪漫主义时代强调情感胜过理智,而其最伟大的诗人,除以上提及的两位以外还包括拜伦、雪莱和济慈,重新转向大自然与他们的内心世界寻求灵感。
The romantic age stressed emotion over reason, and its greatest poets, including also Byron, Shelly and Keats, turned to nature and their inward self for inspiration.
应用推荐