• 市场需求增长同时,受聘译员素质良莠不齐的情况引起不少业内人士的关注

    Due to this growth in demand, many in the industry are concerned about the qualifications of the translators and interpreters hired to do the work.

    youdao

  • 因此为了译出通顺地道的译文,译员应该具备一些基本的素质,在这些素质当中知识面广阔非常重要一项

    Therefore, in order to provide a decent interpretation, interpreters should have some essential qualities, among which a wide range of knowledge is an important one.

    youdao

  • 鉴于体育口译的独特,要想成为一名合格的体育口译译员必须具备专业的能力素质

    Therefore sports interpreters, who provide interpreting service for foreign players or foreign coaches, just come into being as time requires.

    youdao

  • 阐述了法庭译员具备技能素质提出了法庭翻译课程设置的构想。

    Skills and qualifications required of court interpreters are then discussed, followed by a proposed course design for court interpreting in universities.

    youdao

  • 口译笔译不同很强现场性,对译员心理素质公共讲话能力有很高的要求

    Interpretation is different from translation in that it demands a strong mentality and good public speaking ability of the interpreter.

    youdao

  • 因此,最大限度调动当地译员工作热情、提高职业素质保证维和行动顺利完成的重要环节

    It is significant to give them incentive, improve their professional qualifications in a bit to guarantee the implementation of peace-keeping operations.

    youdao

  • 本文后半部分探讨了有关科技英语素质能力几个相关问题

    Some relevant issues concerning the quality and competence of EST interpreters are discussed in the latter part of this thesis.

    youdao

  • 本文后半部分探讨了有关科技英语素质能力几个相关问题

    Some relevant issues concerning the quality and competence of EST interpreters are discussed in the latter part of this thesis.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定