• 由此句would上下文可知,讲述的是未来估计的情况,故我同意icetea的理解,可否译作“一旦哈马斯法塔赫压力稍减,它们机会……”

    with the pressures on them suspended, Hamas and Fatah would have a year to thrash out a deal on a joint government.

    youdao

  • 目的论出发探讨译作成功之处,有助于进一步理解翻译行为性质以及翻译策略选择依据。

    This analysis could deepen our understanding of the nature of translation action and the motives for the choice oft…

    youdao

  • 同声传一种效率很高翻译形式,可以保证发言人连续发言,有助于听众及时地理解发言乃至整个会议内容。

    Simultaneous interpretation is highly efficient in that it does not interrupt the continuous speech of a speaker and makes it easier for audience to follow the whole target-language rendition.

    youdao

  • 同声传一种效率很高翻译形式,可以保证发言人连续发言,有助于听众及时地理解发言乃至整个会议内容。

    Simultaneous interpretation is highly efficient in that it does not interrupt the continuous speech of a speaker and makes it easier for audience to follow the whole target-language rendition.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定