这样我就可以登录到某个在线词典并创建自己的词汇和短语库,以备用各种方法进行复习。
This allows me to access an online dictionary and create my own database of words and phrases for review in a variety of ways.
读了更多牛津英语语料库里的内容后,我便萌生了写一写这个单词的想法。据称,该语料库是词典编纂者的好帮手,其数据库包含十亿词汇量。
I got the idea for this word of the day from reading more about the Oxford English Corpus, that dictionary maker's tool said to have a billion words in its database.
词语对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题,许多基于双语语料库的应用(如sbmt、EBMT、WSD、词典编纂)都需要词汇级别的对齐。
Word alignment is a basic problem of Cross-lingual Natural Language Processing. Many NLP tasks based on bilingual corpus such as SBMT, EBMT, WSD, Automated Dictionary Extraction need to align words.
词典编撰涉猎范围甚广,与语言学的理论密不可分,例如语言学中的词汇学、文体学、语义学、语用学、类型学、语料库语言学等。
It covers wide range, closely connects with linguistics, such as stylistics, semantics, pragmatics, lexicology, typology and universals, and text linguistics corpus linguistics.
本文从词典编纂、词频研究、词语搭配研究三方面探讨了以语料库为基础的词汇研究。
This paper discusses corpus-based study on lexicography, word frequency of occurrence and collocation.
本文从词典编纂、词频研究、词语搭配研究三方面探讨了以语料库为基础的词汇研究。
This paper discusses corpus-based study on lexicography, word frequency of occurrence and collocation.
应用推荐