词汇借用可以反映不同民族的文化社会状况。
Lexical borrowing shows the cultural and social development of different nationalities.
英汉民族许多相同或相似的生活经历、劳动经历、词汇借用等都是造成英语词汇文化重合的原因。
The lexical overlapping between English and Chinese may stem from the sameness or similarities of life experience, labor experience or the lexical borrowing of the two peoples.
通过对这些词汇所表达的中国文化的研究,揭示了词汇借用不仅是单纯语言现象,还是社会语言现象。
By studying the cultures reflected by Chinese loan words, the essay tries to demonstrate that loaning is not only a linguistic but also a sociolinguistic phenomenon.
词汇借用作为一种特殊的语言现象受客观因素和主观因素的双重影响,既有规律性又有任意性,在跨文化交流中起着重要作用。
As a special language phenomenon influenced by subjective and objective factors, word-borrowing is both regular and arbitrary and plays an important role in intercultural communication.
日语借用了很多英语词汇。
本体借用哲学词汇,是归属于描述世界上实体类别及其它们之间如何联系的科学。
Ontology is a term borrowed from philosophy that refers to the science of describing the kinds of entities in the world and how they are related.
过去,英文中的很多中文词汇都来自于受欢迎的粤菜,直接从粤语借用而来,比如“chop suey”(炒杂烩)、“chowmein”(炒面)、“dimsum”(点心)。
Historically, many words of Chinese origin in English are popular Cantonese foods, borrowed directly from the dialect, for instance, chop suey, chow mein, or dim sum.
英文中的中文词汇大多是直接借用的,比如“buzheteng”就是“不折腾”的直译,“走狗”翻译成“runningdog”。 另外还有混合构词的,像“taikonaut”指的是“中国宇航员”。
Chinese words found in English are mostly direct borrowings - for example, buzheteng, literal translation running dog - and blending, such as "taikonaut", the word for a Chinese astronaut.
在家里,我们会从这两种语言来回借用词汇,但我知道,它们不可能被结合起来。
In my family, we borrowed words back and forth between the languages, but I always knew they could not be combined.
词汇相互借用是各种语言所共有的现象。
As a common phenomenon, languages borrow words from each other.
英语借用了许多语言的词汇。
和其它语言的交流也是很重要的因素:相互影响引发借用其它语言的词汇、乃至语法结构。
Contact with other languages is a very important force: mutual influence leads to borrowing of words and even grammatical structures.
借用外来词汇是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象。
Loan words are inevitably a phenomenon common in exchanges between a language and a foreign culture.
英语词汇增加的历史特点是大量地借用外来词和通过构词法构成新词。
The history of English lexical expansion is one that is characterized with heavy borrowing and word formation.
意大利语自诞生之日起就不断地向其他语言借用词汇。
Ever since its very birth, the Italian language has continued borrowing words from other languages.
英语借用了许多法语词汇。
本文分析了汉语借用英语词汇的、方式及文化取向。
This article attempts to discuss the, means, and cultural features of Chinese words borrowed from English.
型台原为建筑词汇,借用于时装界指时装表演中模特儿用以展示时装的走道。
T-sets of the original terms for the construction, by means for the fashion show catwalk for fashion models in the aisle.
在语言的接触中,一种语言或多或少地要从另一种语言借用词语以丰富自己的词汇,增强其表达能力。
In language contact, one language, more or less, borrows words from other languages to enlarge its vocabulary and enhance its expressive power.
新的太空和科学词汇也正从其他国家借用过来。
Now new space and science words are being borrowed from other countries, too.
在回想他多年来作基督的使徒时,保罗竟借用了运动员常用的词汇,或许有点出乎我们意料之外。
When Paul reflects on his years as Christ's apostle, it may surprise us that he USES language from the sports world.
在回想他多年来作基督的使徒时,保罗竟借用了运动员常用的词汇,或许有点出乎我们意料之外。
When Paul reflects on his years as Christ's apostle, it may surprise us that he USES language from the sports world.
应用推荐