其次,与动词及动词性结构的组合。
Secondly, the degree adverbs combine with both the verbs and verb-like structures.
介词补足语一般由名词性结构组成。
Normally the preposition complement is made up of a noun or a noun equivalent.
本文突破了名词短语的限制,接纳更多非名词性结构的专业术语,拓宽了语言规则。
In this dissertation, the author makes a breakthrough at the restriction of noun phrases, accepts more different structures, and widens the linguistical rules.
本文旨在从认知功能的视角对英汉描述性名词性结构中出现的多项前置修饰语的排列次序进行对比研究。
This thesis is intended to provide a cognitive-functional framework for a contrastive analysis of the ordering of multiple premodifiers in English and Chinese descriptive nominal constructions.
文字游戏包括双关语,谐音词,首音误置,词性或词义含混,机智的修辞延宕,结构怪异的句子等形式。
Examples of word play include puns, phonetic mix-ups such as spoonerisms, obscure words and meanings, clever rhetorical excursions, oddly formed sentences.
一般认为,动词或动词性短语是形成整个句子所要表达事件内在时间结构的重要基础。
It is believed that time structure of a event, which forming a sentence, relies on verbs or verbal phrases.
第二,颜色词的语法特点,分别是:音节结构、构词方式和词性。
The second part discusses grammatical features of the words demonstrated by syllable structure, word formation.
基本短语识别和词性标注的实验显示,这种新的数据结构的确能够极大地加快最大熵方法执行系统的速度,同时保持空间复杂度不变。
Experiments on chunking recognition and Part-of-Speech tagging are conducted to show that the new data structure greatly speeds up the feature matching process while keeping the same space complexity.
本文介绍基于德语单词的词性自动识别和综合德语题录的结构类型的德汉题录机器翻译系统TJTITR。
TJTITR German-Chinese title Translation System is based on automatic recognition of the features of a word and the synthesis of structure patterns of a German title.
这种时间关系主要通过由静词性组合与动词构成的结构来体现。
The relationship is mainly revealed in the construction of static word combination plus verb.
词的句法属性包括词性以及词性的进一步分类、它在句子结构中的作用以及它的句法搭配。
The syntactic features of a word include part of speech and its advanced categories, its function in a sentence and its syntactic collocations.
进入同位结构的同位成分只能是名词、代词或名词性词组,同位成分在句中是同一概念,可以转化为判断句。
The elements in each appositive construction are to be nouns, pronouns and noun phrases, represent the same concept and can be turned into a definitive sentence.
从语法研究的一个平面来看,语义角色是名词性成分在句模结构中担当的角色,它主要由动词规定。
From the three planes of grammar research semantic role is noun composition the role that undertakes in sentence mould structure, it is stipulated mainly by verb.
产出实验还研究了音节结构和词性,这两个影响英语单词重音分布的因素。
Two factors affecting stress placement for English words: syllabic structure and lexical class, were investigated.
动宾结构词汇化是动词性成分或宾语成分独立性弱化的结果。
This study explores the static verb-object structure via a topical analysis of the word order pattern.
本文主要从短语和句子层面上,探讨了以下几点:中心名词与形容词性分句结构关系的特征;
From the phrasal and sentential level, following points are discussed in this thesis: the characteristic of structural relationships between the head noun and its adjective clause;
简单句子中最为常见的表达时间关系的方式是具有时间状语意义的带或不带前置词的静词性组合与动词构成的结构。
The most common way of showing time relationship is through the use of the construction of verb and static word group with or without prepositions, which functions as adverbial of time.
第三章根据副词性依存名词句法结构的语义分析的结果,对其句法特点进行了探讨。
In chapter Three, the syntactic features are discussed based on the results in chapter two.
因为介词结构中的名词性成分在句中的双重身份决定它可以采取这种句法形式来完成它的经济形式。
Shi"Sentence's subject can omit according to the forWard because the Noun's double identity can take this approach to finish this task."
因为介词结构中的名词性成分在句中的双重身份决定它可以采取这种句法形式来完成它的经济形式。
Shi"Sentence's subject can omit according to the forWard because the Noun's double identity can take this approach to finish this task."
应用推荐