一词多义是词义变化的结果。
这是词义变化的历史原因。
关于汉语词义变化的原因只能从语言内部去探寻。
The cause of the variation of Chinese lexical meaning has to be explored from within the language.
词义变化是词与词之间的结合范围、内在系统发生变异的结果。
The variation of lexical meaning variation results from the variation of the incorporation range among words and the variation of the internal system.
词义的缩小和扩大是词义变化的主要部分,是词汇学习的基础。
The application ol ampliation or reduction of inequality is summarized in teaching, and its common methods are pursued.
词义的变化是在交际中、在表达中出现的,这是词义变化的条件。
It occurs in the communication and conveyance, which is the condition of the variation.
再次,从语义方面比较,英语词义变化较小,汉语词义变化较大。
Thirdly, the change is greater in semantics in Chinese than in English.
词义方面,他揭示出词义变化的内部或外部理据以及一些词义与汉语文化的特定关系。
In terms of meaning, he reveals the internal and external rational basis of word meanings and their specific relationships with the Chinese culture.
作为一种心理现象,现象感知对词汇演变诸如创词、构词和词义变化都产生了深刻的影响。
As a psychological phenomenon, physiognomic perception has profound effects upon words' evolvement including coinage, word formation, and change of word meaning.
词义的变化过程实质上就是依赖词汇的基本意义向其它意义游动的过程。
The transforming process of sense is actually the sliding process to other meanings based on its conceptual meaning.
而普通话中则不同,音高的变化可以反映不同的词义。
This is different in Mandarin, in which changes in pitch affect the meaning of words.
同根异缀词的词义规律表现为:不同的前缀蕴涵着不同的词义,词性的变化有时会导致前缀的变异。
The semantic rules of these prefixes manifest themselves in that different prefixes have different meanings and the change of part of speech sometimes will lead to the alternation of the prefixes.
美洲原住民的语言为英语增加了许多词汇,但词义往往有所变化。
Native American languages have added many words to English, though the meaning of a word has often been changed.
本文从语言视角,词义的“历时性变化”,英语的区域性变体等方面分析了英语词汇一词多义的现象。
The causes of the phenomenon may be the different visual Angle of language, the diachronic changes and the regional varieties of English.
英语词义是随着社会的变化而变化的。
English word meaning changing follows the changing of the society.
但对我们而言,他的戏剧并无趣味,因为英语的词义已发生了变化。
But to us his plays are not very funny because the meaning of words in English has changed.
忽略了词义的历时性变化。
名词词义引申的义素运动模式主要有三种:类属义素遗传,种差义素变化而形成新的引申义位;
There are mainly three kinds of sememe motion patterns in extended noun meanings, namely, generic sememe heredity that is new extended sememe formed by the changing of differentia sememe;
当动词通过结构隐喻、方位隐喻、实体隐喻派生新义时,词义的变化与角色题元的不同变化之间有一种对应关系。
When verbs obtain derivative meanings through metaphors of structure, location and entity, their variation goes together with the change of their thematic roles.
有时,同一个词随着语体风格或应用场合的不同也会产生不同的意义,即:语体转换也会使词义发生变化。
Sometimes, the same word will develop different meaning when it is used in different language style or situation.
专门用语词义泛化的方式源于借用这一语言事实和词义内部因素的变化,由此而产生的新义是新词语中品位较高的部分,专门用语词义的泛化有着广阔的前景。
The fact of borrowing and change in internal factor of word's meaning can yield new non-specific sense with a relativiy higher grade. Non-specialization of technical terms has broad prospects.
专门用语词义泛化的方式源于借用这一语言事实和词义内部因素的变化,由此而产生的新义是新词语中品位较高的部分,专门用语词义的泛化有着广阔的前景。
The fact of borrowing and change in internal factor of word's meaning can yield new non-specific sense with a relativiy higher grade. Non-specialization of technical terms has broad prospects.
应用推荐