另外,《行政程序法》在不可采纳的证据清单上,直截了当地忽略诸如传闻类的“不合法的证据”。
Moreover, the APA pointedly omits "incompetent" evidence, such as hearsay, from the list of evidence that should not be received.
对《世卫组织基本药物标准清单》上所列药物的选择考虑到了患病率、安全性和药效证据,以及相对成本效益。
The medicines included in the WHO Model List of Essential Medicines are selected with regard to disease prevalence, evidence of safety and efficacy, and comparative cost-effectiveness.
采用基于证据的透明程序,对《世卫组织基本药物标准清单》每两年更新一次。
The WHO Model List is updated every two years, using a transparent evidence-based process.
对此,加拿大国家粒子与核物理实验室主管奈杰尔·洛克说:“费米实验室研究小组的发现令人兴奋,但现在就肯定结果还为时过早。 一方面,需要明确的证据来解释一些问题;而另一方面,能解释这种微妙现象的其他替代原因,也能列出一长串清单。”
"These results are certainly tantalizing," said Nigel Lockyer, director of Canada's national laboratory for particle and nuclear physics, TRIUMF.
你需要做的是在清单上写下拖你后腿那些观念,然后找到证据证明这些观念是错误的,就像那个并不存在的三角形。
All you have to do is make a list of all the beliefs you have that are holding you back and find evidence that those beliefs aren’t really the triangle they appear to be.
基本药物的选择和使用专家委员会采用基于证据的透明程序,对该清单每两年更新一次。
The list is updated every two years by the Expert Committee for the Selection and Use of Essential Medicines, using a transparent, evidence-based process.
《世卫组织基本药物标准清单》是一种基于证据的资源,各国可将其作为指南,编制本国的国家基本药物清单。
The WHO Model list of essential medicines is an evidence-based resource that can be used by countries as a guide to develop their own national essential medicines list.
对于根性症状的慢性颈肩疾病,有温和的证据表明针灸是超过有效地在短期后续等待清单控制。
For chronic neck disorders with radicular symptoms, there was moderate evidence that acupuncture was more effective than a wait-list control at short-term follow-up.
对于根性症状的慢性颈肩疾病,有温和的证据表明针灸是超过有效地在短期后续等待清单控制。
For chronic neck disorders with radicular symptoms, there was moderate evidence that acupuncture was more effective than a wait-list control at short-term follow-up.
应用推荐