进取心强,能设身处地为他人着想。
Strong enterprise, be able to put itself in the place other people think.
经常设身处地为他人着想。(己所不欲,勿施与人。)
Always put yourself in others'shoes. If you feel that it hurts you, it probably hurts the person too.
换位思考的实质,就是设身处地为他人着想,即想人所想,理解至上。
The essence of empathy is to put yourself in the benefit of others, that would like people think, understand first.
我喜欢我们的公司看起来像一家光着脚丫的代理商,心中一直努力「穿别人的鞋子」,设身处地为他人着想想–是一个辛勤工作的农场,而不是休闲观光的农舍。
I like to look on our own shops as kind of ab are foot agency which is men tally always trying to put itself into other people's shoes-a working ranch rather than ad uderanch.
我喜欢我们的公司看起来像一家光着脚丫的代理商,心中一直努力“穿别人的鞋子”,设身处地为他人着想——是一个辛勤工作的农场,而不是休闲观光的农舍。
I like to look on our own shops as kind of a barefoot agency which is mentally always trying to put itself into other people's shoes-a working ranch rather than a dude ranch.
要真正理解他人,我们必须有同情心,愿意让步,把自己与自己的观点分开来,并能够设身处地的为他人着想。
To truly understand someone else we must be able to empathize, be willing to take a step back, separate ourselves from our own viewpoint and try walking in the other person's shoes.
他们可以想他人之所想,可以设身处地的为他人着想。
They can think themselves into other people's minds, imagine themselves into other people's places.
让他们真心对待身边的每一个人,去学会设身处地的为他人着想,并结交到更多新的朋友。
Furthermore, you don't know how to care about and respect the people around you. Do you think so? What should you do to get on well with your classmates and make more friends?
让他们真心对待身边的每一个人,去学会设身处地的为他人着想,并结交到更多新的朋友。
Furthermore, you don't know how to care about and respect the people around you. Do you think so? What should you do to get on well with your classmates and make more friends?
应用推荐