而游戏设计的最终目标,正是让玩家"感知"到一个虚拟世界并在其中"行为"。
The goal of game design is, after all, to get the player to perceive and behave within a game environment.
这些小企业还包括那些帮助人们打点第二人生的营销机构和设计公司、那些制造和销售游戏币的企业,以及那些提供虚拟世界内部服务的公司。
These include marketing agenciesand design firms that help people operate in Second Life, businesses that helpbuild and sell game pieces, and those that provide in-world services.
数字化生活世界,是一个虚拟场所,人们在这里结成种种关系,在这里进行经营活动,在这里设计、销售和消费完全由信息生产制造的新产品和新服务。
Digital life is a virtual location where relationships are formed, business is conducted, and new products and services made entirely of information are designed, launched, and consumed.
“我们利用虚拟现实技术设计了这个实验,”哈萨比斯说,“人们可以在这个虚拟世界自由行动,就像玩《雷神之锤》游戏一样。
‘We basically created an experiment with a virtual reality environment,’ says Hassabis, ‘which people navigated around, like playing Quake.
目前,我们可用VR做很多事。他可帮助我们设计和检测“虚拟”机器、招待客人、在VR世界中不受伤害地做实验。
At present, we use VR for many tasks. It enables us to design and test 'virtual' machines, entertain guests and experiment harmlessly inside a VR world.
当时我还写了一篇关于设计师陈音凯(音)的文章。这位设计师花了超过12年的时间设计真实世界里的建筑,不过现在,他却在为“城市小镇”设计虚拟住宅。
That's when I wrote a story about Yick Kai-Chan, the game's resident architect who spent over 12 years designing buildings in the real world but now designs all the virtual buildings in CityVille.
微观建筑学,影响之处,我们习惯的建筑设计的对象——现实世界中的建筑空问,也在传统建筑使用功能的消解和变化中,和虚拟世界的虚拟空间存在着共存互动。
Look into architecture, which affected objects we are used to design — space of the real world, also vanished and changed the traditional functions during the using process.
实际上,这个虚拟世界设计了一个让人类盲目顺从的“系统”。
It's actually a form of Virtual Reality, designed to lull us into lives of blind obedience to the "system."
实际上,这个虚拟世界设计了一个让人类盲目顺从的“系统”。
It's actually a form of Virtual Reality, designed to lull us into lives of blind obedience to the "system."
应用推荐