相反,要把服务设计成组合服务和流程中的规范元素——可重用性。
Rather design the service to be a textbook constituent in composite services and processes - reusability.
服务应该设计为利用并行性(例如,在该示例中,可能存在数千个需要快速搜索的航班地点)。
Services should be designed to leverage the parallelism (for example, in the example, there could be thousands of airline sites that need to be searched quickly).
我们鼓励将最初的重点放在服务接口设计上,以确保其支持可伸缩性;我们的设计原则可帮助做到这一点。
We would encourage an initial focus on the design of the service interface, ensuring that it enables scalability; our design principles should help with that.
字体的选择往往取决于所提供的产品或服务的类型,同时还要遵循整个设计的风格一致性。
Font selection usually depends on the type of product or service offered, and it also must be consistent with the overall design.
在作出这些决定之后,您就可以设计每一项服务的功能性性能的实施方式,由此,进而决定所需要服务实际的使用方式。
After these decisions have been made, you can design how the functional capability of each service is to be implemented and, therefore, how the required services are actually used.
处理一致性是设计服务接口面临的巨大挑战之一。
Dealing with the inconsistencies is one of the great challenges of designing service interfaces.
根据一些重要的基础性概念,可以为基于SOA的企业体系结构的服务建立模型,并设计这些服务。
These are some of the essential foundational concepts on which the services in an SOA-based enterprise architecture are modeled and designed.
如果没有考虑如何架构、设计和开发松耦合的服务,那么敏捷性和有效重用的承诺将无法得到满足。
Without investing in thinking through how to architect, design, and build loosely-coupled services, the promises of agility and effective reuse will not be fulfilled.
您必须经常对各种问题进行监视,例如,是谁公布了服务,服务是怎样设计和构建的,由谁支付其费用,由谁管理安全性,等等。
You have to constantly monitor who is putting out a service, how it's being designed and built, who is paying for it, who is managing security, and much more.
我们在服务应设计为可重用中提到,应该将服务设计为可伸缩且可部署到高可用性基础结构中。
We argued in Services are designed for reuse that we should design services to be scalable and ready for deployment into high-availability infrastructures.
通过适当的服务水平安全性设计和实现对服务进行标识和遵从性管理。
The services are managed for identity and compliance through proper service-level security design and implementation.
本文将着重介绍容器内应用程序的设计,此类应用程序依赖ejb容器提供企业服务,如事务处理和安全性。
This article focuses on the design of in-container applications relying on an EJB container for enterprise services, such as transactions and security.
本文的主要目的是强调在面向服务的体系结构中服务设计的重要性。
The primary purpose of this article is to emphasize the importance of service design in a Service-Oriented Architecture.
显而易见,设计师与其设计并强调服务的功能性还不如试图去表达信息。
Apparently, designers try to communicate information rathen than design and emphasize the functionality of the service.
模块式应用程序设计方法的好处包括降低复杂性、减少交付时间和提高服务能力。
The benefits of a modular approach to application design include reduced complexity, reduced time to delivery, and increased serviceability.
如果考虑了上面描述的概念,设计师就可以让服务设计在模型和元数据工件之间保持高度的一致性。
Practitioners who have considered the concepts described above can deliver service designs with a high degree of consistency across models and metadata artifacts.
在设计、构建和管理整个组织的服务时,一致性是根本。
Consistency is essential when designing, building, deploying, and managing services across an organization.
服务业务一致性由服务分析和设计技术提供支持。
Services business alignment is supported by service analysis and design techniques.
此外,服务设计需要确保所提供服务的业务适用性,并且需要在正确的粒度级别进行定义。
Additionally, the service design needs to ensure the business applicability of the exposed services, and needs to be defined at the correct level of granularity.
SAWSDL已被设计支持语义服务互操作性,它大体上打开了XSD和WSDL通向强大的基于本体建模能力的语义网的大门。
SAWSDL has been designed to support Semantic Service Interoperability, but it generally opens XSD and WSDL towards the powerful ontology-based modeling capabilities of the Semantic Web.
防护性设计在客户最需要的时候让你毫不费力地提供很好的服务。
Defensive design lets you deliver great service effortlessly when your customers need it most.
服务的设计时策略用于定义和管理服务设计和注册的服务验证和适应性策略。
Design-time policies for services define and manage service validation and conformance policies for service design and registration.
首先,SOA设计常常忽视了用中间层服务缓冲来提高SOA性能的可能性。
First, SOA designs often overlook the potential for mid-tier service caching to accelerate SOA performance.
在SOA分析和设计期间识别服务时,会同时收集功能性和非功能性需求,以便定义每个服务的服务水平协议。
As services are identified during SOA analysis and design, both functional and non-functional requirements are collected in order to define a service level agreement for each service.
构建可复用的服务需要创造性的头脑风暴,解决冲突,设计整合,直到到达一个逻辑点,可以进行你的迭代开发。
Building reusable services require creative brainstorming, conflict resolution, design synthesis, and arriving at a logical point that will be used to deliver your iteration.
通过在公共分析和设计过程中强制使用这些规则来实现服务契约设计的一致性。
The realization of consistent contract design is then attained via the disciplined use of these conventions within common analysis and design processes.
要记住重用和可重用性的区别;避免针对未来才使用(重用)服务的广泛的潜在消费者进行投机性契约设计。
Note the distinction between reuse and reusability; don’t try to do speculative contract design for a broad range of potential future consumers that may (re)use the service.
如果SOA要具有描述性,是否应声明所有服务都应设计为允许远程、异步调用?
If an SOA is to be prescriptive should it state that all services should be designed to permit remote, asynchronous invocation?
由于服务管理体系架构的设计非常糟糕,服务无法满足高可用性、性能指标和已定义的服务水平协议的预期。
The services weren't able to meet expectations of high availability, performance metrics, and defined service level agreements due to poorly designed service management architecture.
为保持文件一致性,我们设计了一个队列,用于放置请求,并按照先到先服务的原则。
To implement file consistency, we have designed a queue that is used to place the request using first-come-first-served basis.
应用推荐