诺基亚和RIM(黑莓)的设备电池寿命远超iPhone。
Devices from Nokia and RIM (BlackBerry) run circles around the iPhone on battery life.
此时,连续拍摄中出现曝光问题可以认为设备电池应付不过来了。
In this case one shot out of a sequence may be affected as the equipment attempts to cope with falling flash battery voltage and high current demand.
与这个外部电池,你的设备电池寿命应该长期持续2 ~3时期。
With this external battery, the battery life of your device should last for 2 ~ 3 times longer.
例如,当连接的设备电池电量变化时,应用程序可以接收到广播通知,从而可以通知用户或者采取其它必要的措施。
For example, an application could receive broadcasts that indicate a connected device's battery level and could notify the user or take other action as needed.
然后要留神的是,每个人在设备电池时,不能直接放置在阳光下,只需恰当的温度能够,不然很简单损坏电池。
Then watch for is that everyone in the equipment batteries, cannot be directly placed in the sun, just the right temperature can, otherwise easy damaged cells.
美敦力公司的研究人员认为如果设备能对大脑信号作出反应可能会更有效。延长设备电池的时间,也是植入设备必需要考虑的一个因素。
The Medtronic researchers think a device that reacts to brain signals could be more effective, plus the battery would last longer, an important consideration for implantable devices.
将来,超电容器将会更加强大并且能够取代越来越多的设备里的电池。
In the future, super capacitors will be more powerful and replace batteries in more and more devices.
首先将会生产用于便携设备的小型电池。
To start with it will make small cells for portable devices.
从广义上讲,存储电能的设备分为电池和电容器两大类。
Broadly speaking, devices for storing electricity come in two varieties: batteries and capacitors.
但即使有这个优点,各种无线设备在内存、处理能力、电池寿命、显示屏大小和网络带宽等方面的能力差异还是相当大的。
But even with this advantage, wireless devices offer a vast range of capabilities in terms of memory, processing power, battery life, display size, and network bandwidth.
所以这些薄膜电池只限于在小型设备中使用。
So these thin-film batteries have been limited to use in small devices.
在许多情况下,在工业设备中使用由电池电力驱动的电动机比使用柴油发动机效率更高。
In many cases, using electric motors powered by batteries will be more efficient than running diesel engines in industrial equipment.
她只是给我一份文件——里面重申了那个理论——散热设备能延长手提电脑的电池寿命。
Instead, she sent me a document that just restated the claim - that a cooling device will help prolong a laptop's battery life.
许多专家认为,要不了多久,我们每天使用的各种设备就都能用燃料电池供电了。
According to many experts, we may soon find ourselves using fuel cells to generate electrical power for all sorts of devices we use every day.
不过蝙蝠侠确实配备了蝙蝠钩:带有特殊器件的挂钩可以扔到电力线路上,这样就可以给他们通信设备的电池充电。
But BATMAN does come equipped with a bat hook: a grappling hook that special operators can throw onto power lines in order to charge up their battery-powered communications equipment.
然而NREL团队的科学家对此很有信心,相信通过可供利用的工业材料与设备能够提高这种电池的效率。
But the NREL team is confident they can squeeze more efficiency out of them, and that the process can be done with readily available industrial materials and equipment.
在需要的功率激增时,拖船可以从电池获得额外的电力;当它闲置时,可将其柴油发动机关闭,用电池为其它设备供电。
The tugboat could draw extra power from the battery when full-power surges were needed, and turn its diesel engines off altogether when it was idle, allowing the battery to power other equipment.
而阿加延博士的设备和普通电池相比在这方面具有独特的优势(能够提供强效的电流)。
Dr Ajayan's device could provide this more effectively than a conventional battery.
即便如此,仅此也不能提供足够的电池寿命与Android设备竞争,且不管黑莓或诺基亚。
Still, that alone won't be enough to deliver battery life to compete with Android devices, let alone BlackBerry or Nokia.
Thomas指出,Dyesol 的客户正计划使用该技术延长无线传感器和键盘等设备中电池的续航时间。
Mr. Thomas noted that Dyesol customers wereplanning to use the technology to prolong battery life in devices like wirelesssensors and keyboards.
使用3G和wi-fi确实是智能手机耗电最大户,限制了所有3G设备的电池续航时间,而iphone在这方面尤其低效。
While it’s true that 3G and Wi-Fi radios are the biggest drain on smartphone batteries and they limit the battery performance of all 3G devices, the iPhone is particularly inefficient.
大多数用于便携设备的燃料电池都是基于直接甲醇技术(译注1),需要昂贵的铂催化剂。
Most fuel cells being developed for portable use are based on direct-methanol technology, which requires an expensive platinum catalyst.
如果流程中涉及的步骤不多,那么就可以节省CPU周期以及设备中的电池电量。
If there aren't as many steps in the process, you save CPU cycles and potentially battery power on devices.
不过,这台设备需要汽车电池为它供电。
IBM称,在某些情况下,较小的设备甚至不再需要电池。
In some cases, batteries may even disappear in smaller devices, according to IBM.
这种电池已经使用,但主要应用于静止设备中。
Such batteries are already in use, but mainly in stationary applications.
新的探测器在建造时使用了改进的电子设备和电池组,并且添加了新的的雷达高度计,这是一种发射微波测定两极冰层厚度的装置。
The new probe was built using improved electronics and batteries, and an extra radar altimeter, a device that will fire microwaves at the arctic and Antarctic ice to reveal its thickness.
新的探测器在建造时使用了改进的电子设备和电池组,并且添加了新的的雷达高度计,这是一种发射微波测定两极冰层厚度的装置。
The new probe was built using improved electronics and batteries, and an extra radar altimeter, a device that will fire microwaves at the arctic and Antarctic ice to reveal its thickness.
应用推荐