取笑你算,讽刺你算,忽视你或者批评你算,非常公开的给你脸色或者不搭理你也算数。
上赶着【编者按:意为别人本没有要求或者请求做某事,而主动提出帮助等举动,带有吃力不讨好等嘲讽或讽刺的意味】提建议——不管你就觉得他会多么需要——都是一件耽误时间和精力的事。
Giving unsolicited advice to others—regardless of how much you feel that they need it—is a waste of time and energy.
这张专辑第一支歌曲的副歌——“他们试图让我去戒毒所,我说‘不不不’”——乍一听,就让人感觉这是对过分追逐名利的讽刺,也像是是她坦率的自我生活写照。
The refrain of the album's opening track - "They tried to make me go to rehab, I said 'no no no'" -sounded at once like an ironic comment on celebrity excesses and a straight bit of autobiography.
突然,他继续道:”不,不。 这太讽刺了。
唯一的一帮不讨人喜欢而适宜当讽刺幽默靶子的人是律师。
The only group detested enough to be a suitable butt for barbed humor is lawyers.
接着是有关寻找一位女演员参与拍摄一个讽刺《欢乐合唱团》的小品的最新信息:梅丽尔·斯特里普说不。
Then an update on the search for a female star to make a cameo in their upcoming Glee takeoff: Meryl Streep said no.
这种讽刺虽不公平,但这多多少少也活跃了一下波澜不惊的大选。
The caricature is unfair, but it could enliven what has been a largely issueless election.
可讽刺的是,假如那些顾客不直如何明确回答这个问题,并且咨询公司又让顾客们失望了,那他们就不能证明自己值得这么做。
Ironically, given how much grief they would give a client who failed to answer such a question precisely, the consultancies cannot prove they are.
他(讽刺道):不,你看,我在壁橱里,你不想帮我。这件衣服应该挂在你想让我穿的衣服的右边。
He, ironic: No, see, I was in the closet and you wasn't around to help me, so this outfit must have been hanging right next what you wanted me to wear.
不,这不是讽刺作品。
住在韩国的外国人就喜欢讽刺地问“每天不都应该是孩子们的节日么?”
Cynical expat residents are fond of asking "isn't every day Children's day?"
我甚至不要求他们用尊敬的口吻来说话,可是他们的口气充满了讽刺和不尊重。
It's not even enough for them to have been respectful but their tone of voice was sarcastic and disrespectful.
这位29岁的苏格兰演员似乎是个不情愿的明星,而以他的情势持续看涨的情况来说,的确是有点讽刺。
The 29-year-old Scottish actor, it seems, is something of a reluctant star, which is ironic given the fact that his own star continues to rise.
假如我们临阵退缩,连不参与撒谎都不敢做,那么我们就是没有价值和没有希看的。普希金的讽刺用在我们头上正合适。
And if we get cold feet, even taking this step, then we are worthless and hopeless, and the scorn of Pushkin should be directed to us.
看到这个讽刺吧:人们抛弃世界,但是他们不抛弃他们的头脑。
And see the irony: people renounce the world, but they don't renounce their minds.
不得发表对论坛管理层人员不尊重、出言不逊、讽刺等等的帖子。
No does not respect, speak insolently, satire, etc for forum 's management team member.
不得发表对论坛管理层人员不尊重、出言不逊、讽刺等等的帖子。
No does not respect, speak insolently, satire, etc for forum's management team member.
原本讽刺只按照老经验办事,后比喻不主动努力争取,等待偶然的机会,意外的收获的侥幸心理。
This is to satirize those doing things according to their experience. Later it's used as a simile, meaning not to strive for success but to wait for it to happen, pinning hopes on chance and luck.
我不欣赏你的讽刺。
他经常讪笑他的妻子西比尔用讽刺,说一些像:“你为什么不有另外的增值税,本人的敬爱的?”
He often mocks his wife Sybil using sarcasm, saying things like: "Why don't you have another VAT of mine, dear?"
他经常讪笑他的妻子西比尔用讽刺,说一些像:“你为什么不有另外的增值税,本人的敬爱的?”
He often mocks his wife Sybil using sarcasm, saying things like: "Why don't you have another VAT of mine, dear?"
应用推荐