许先生的母亲对文学和绘画很感兴趣。
96岁的许渊冲一生的大部分时间都在翻译文学作品。
Xu Yuanchong, a 96-year-old man, devotes most of his lifetime to translating works of literature.
自1901年,该奖项已授予许出杰出的先生和女士,他们的杰出成就表现在物理,化学,医学,文学和致力于推动世界和平。
Since 1901, the prize has honored men and women for outstanding achievements in physics, chemistry, medicine, literature, and for work in peace.
第三章主要分析许渊冲的文学翻译理论。
Chapter three analyses the theory of Xu Yuanzhong's literary translation.
鲍迪许:美国数学家和天文学家,因在航海方面的著作而闻名。
Bowditch: American mathematician and astronomer noted for his works concerning navigation.
此外,许渊冲也承认在文学翻译中译者的创造性存在一定的制约性。
Thirdly, Xu Yuanzhong has realized the limitation of a translator's creativity in literary translation.
许衡领导制订的《授时历》代表了元代的天文学方面的科技水平。
Furthermore, worked out under his instructions represented the scientific and technological level achieved by Yuan dynasty in astronomy.
许衡领导制订的《授时历》代表了元代的天文学方面的科技水平。
Furthermore, worked out under his instructions represented the scientific and technological level achieved by Yuan dynasty in astronomy.
应用推荐