山西省阳高县许家窑出土了大量的石球。
A large number of stone balls were unearthed in Xujiayao, Yanggao County, Shanxi Province.
每逢喜福会的活动日,我父母便带我去许家。
到达许家的婚宴,坐了一会,马上赶去金像奖的现场。
When I arrived at the Hui wedding I sat for a while then rushed to the Film Award Ceremony.
曾参加第四、五、七届全国美术作品展览,出版有《许家麟画集》。
He used to attend the 4th, 5th and 7th national artwork exhibitions. Besides, he has published the Xu Jialin Album.
许老太与世长辞,享年89,我们深感哀悼和惋惜,希望许老太安息,在此向许家全人送上诚挚的安慰。
Our deepest and most sincere condolences to the Hui family on the passing on Mrs Hui senior at the age of 89, may she rest in peace, and comfort be given to those who dearly loved her.
本文以许家河水库为例,对全区水库现状及存在问题进行剖析,有针对性地提出了解决问题的思路和方法。
In this paper, take Xujiahe river reservoir as an example, analyzes the region of the status quo and existing problems, puts forward the problem-solving ideas and methods.
著名翻译家许渊冲正坐在窗后,盯着电脑屏幕。
The famous translator Xu Yuanchong was sitting behind the window and staring at the computer screen.
这是我们从著名翻译家许渊冲身上学到的,许老于今年4月庆祝了他的百岁生日。
This is the lesson we learn from Xu Yuanchong, the famous translator who celebrated his 100th birthday this April.
作为一个伟大的翻译家,许先生依然每天保持长时间工作,努力提高自己的翻译水平,以确保翻译的准确性和美感。
As a great translator, Xu still works for long hours every day and tries to improve his translations to make sure they are correct and beautiful.
许渊冲是中国当代著名的翻译家。
昨天上午9时40分许,记者来到了十家村菜市场。一位牛肉摊主告诉记者,牛肉目前52元一公斤,近期一公斤上涨了2元。
Yesterday, 9:40 Xu, reporters came to a dozen village markets. A beef stall told reporters, beef now 52 yuan a kilogram, a recent kg up by 2 million.
人们花费很多时间试图想成为一个良好的演说家。但大多人仅花费小许的时间就能提高她们的听力技巧。因此,聆听可能是一项相当重要的技能。
People spend a lot of time trying to become better speakers. But most spend little time improving their listening skills. Yet listening is probably the more important skill.
在母亲的一手安排下,许翎通过了一家用人单位的面试后,怀着一种虚幻的向往回到济南,等候调令。
With help from her mother, Xu Lin passed an interview with an employing company. With vague expectation, she went back to Jinan, waiting to be relocated.
一个团员成了知名的钢琴家,另一个团员则在纳许维尔当公关宣传人员。
One became a famous pianist and another became a publicist in Nashville.
许渊冲先生是中国翻译界的多面手,他是诗歌翻译家和翻译理论家,同时,还是小说翻译家。
Through comparison and analysis, it is clear that Xu has put his poetic translation theory into his translation of novels, hence his unique translation style:easy and elegant, simple and complicated.
实用性:馈赠自用,陈列收藏均可。经济性:许燎源面向全球生活艺术家限量发行的2011新作品,极具升值潜力。
Practical: gift for private use, on display are collection. Economy: make the source head singed the global artist set limit to issues of life 2011 new work, appreciation potentiality.
一个团员成了知名的钢琴家,另一个团员则在纳许维尔当公关宣传人员。
One became a famous pianist, and another became a publicist in Nashville.
在后来的交流中得知,许丹丹同学非常热爱课外阅读,尤其对诸子百家国学经典颇有研究,对中国传统文艺也特别钟爱。
Later in the exchange, that XuDanDan students love reading, especially for the pre-qin times of Chinese classical quite have the research of Chinese traditional art as a special love.
许亮的家在小巷尽头,一个安静的单门独院,“7”字形院落,我们担心我们的突然造访惊扰了他。
Xu Liang's home in the alley end of a quiet one-door hospital alone, "7" shaped courtyard, we are worried that the sudden visit alarm him.
许亮的家在小巷尽头,一个安静的单门独院,“7”字形院落,我们担心我们的突然造访惊扰了他。
Xu Liang's home in the alley end of a quiet one-door hospital alone, "7" shaped courtyard, we are worried that the sudden visit alarm him.
应用推荐