许多人问,我要建设一份陈情书。
许多人问是否传统研究大学实际上有任一未来根本。
Many people are asking whether traditional research universities in fact have any future at all.
许多人问为何orman是比其他对象关系映射工具要好?
Many people ask why ORMAN is better than other Object-Relational Mapping tools.
许多人问的第一个问题是“你们的元数据格式(即XML)是什么?”
The first question that many people ask is "what's your metadata format (aka XML) look like?
许多人问怎样改变一个窗口的标题条。这是一个小例子,演示了在标题条上绘制渐变的方法。
Many people was asking how to change the title bar of a window. Here is a small sample, which draws a color gradient on the title bar.
问:许多人对近来在中国发生的小学生遇袭事件感到震惊与担心。
Q: Many people are shocked and concerned about the recent attacks in China on schoolchildren.
许多人会问,如果记者们没有了稳定的职业,那会怎样?
So what, many will say, if journalists have less stable careers?
我们许多人可能会问:“那么,为什么东方思想在今天仍然是重要的呢?”
Many of us might ask, "So, why is Eastern thought important today?"
现在许多人都在问,云计算究竟会给IT功能和服务行业的未来带来什么?
Many of the questions around what a utility computing world will produce pertain to the future of the it function and services industries.
问:在中国是否有许多人同时感染了艾滋病毒和其他性传播感染?
因此,我们在扪心自问为什么对克隆技术如此着迷之前,不得不首先审视自己的心灵,问一问:究竟是什么东西使得我们中的许多人对于尝试复制与自身基因完全等同的孪生兄弟那么不安?
So before we can ask why we are so fascinated by cloning, we have to examine our souls and ask, What exactly so bothers many of us about trying to make an exact copy of our genetic selves?
在当前经济衰退的背景下,中国却保持了高速的经济增长,许多人或许会问,这种离岸迁移是否已经达到了一个关键的临界点。
Within the context of the current recession, with China showing continuing high levels of economic growth, some might question whether such offshoring has reached a critical tipping point.
而现在,许多人都在问为何外资银行能赢得这样一笔交易。
Now more than a few are asking how any foreign bank could have pulled off such a deal.
许多人都在问:作为硅谷新加盟的风险资本家,玛丽•米克尔会凭借着她的聪明才智,慧眼识珍珠,再次准确预言一些新生企业的迅速崛起吗?
Many people are asking: Will Internet analyst Mary Meeker be savvy enough at spotting brand-new businesses to succeed as a venture capitalist in Silicon Valley?
我的学生中有许多人给我反馈说,当将建立融洽关系变成自己的第二本能后,他们就会发现别人总会问,“你确信我们之前没有见过面吗?”
Many of my students report that when achieving rapport becomes second nature, they find people asking, "Are you sure we haven't met before?"
和同时代以及后来许多人一样,我们思索宇宙的浩瀚,问古老的问题——有关宇宙的起源的“谁”、“何时”以及“为什么”,这可是所有宇宙难题中最令人困惑和费解的。
We pondered, as so many did then and since, on the vastness of the Universe asking the age-old questions, the “who”, “when” and “why” of that most puzzling of cosmic conundrums[5].
许多人会问为什么微软之前会有那样雄心壮志的时间表:即花费五年时间推出Vista。
Many are asking why Microsoft has a chance of completing the operating system on such an ambitious schedule given the five years it took to get out Vista.
我会问许多人,请他们告诉我还有哪些地方因特网商务没有给那里的市场带来更大的效率。
I would challenge many people to tell me where it has not brought about greater efficiency in markets.
许多人发现,问自己这些基本问题,不是太费心神,就是太令人不安:守着他们的那些偏见,他们或许快乐而舒服。
Many people find it either too much of an effort, or too disturbing to ask themselves such fundamental questions: they may be happy and comfortable with their prejudices.
当然,许多人把谷歌当成网络医生来使用,为一些尴尬的病症搜寻解决办法。因此,用户问一些有关身体的诡异问题也就不奇怪了。
Of course many people use Google as a digital doctor, searching for answers to embarrassing ailments. So it's no surprise users ask it bizarre questions about their body.
当体验到生活中的一些痛苦时,我们许多人往往会问,“为什么是我?”,我们在允许自己成为痛苦的囚犯。
Many of us tend to ask, "Why me?" when we are experiencing some pain in life and allow ourselves to become a prisoner of that pain.
不过,辩论双方仍有许多人在问:为什么是现在,为什么是现在?
But still, many people on both sides of this debate have asked: Why now? Why now?
可是打那以后,每天仍有许多人停下来,看看钟,然后问丹:这钟准吗?
But after that, a lot of people stopped, looked at the clock and then asked Dan, Is that clock right?
主持人:有许多人在问,世博会与一般的展览会有什么区别?
Host: Many people are asking such a question: Is there any difference between World Expo and the exhibitions in normal sense?
如果一种古老的语言并不包含对下一代治愈的奥秘,如果制药公司无法从中赢利,我们许多人会问,为什么我们应该关心。
If an ancient language doesn't contain the secret of the next miracle cure, if a pharmaceutical company can't make a buck from it, many of us wonder why we should care.
如果一种古老的语言并不包含对下一代治愈的奥秘,如果制药公司无法从中赢利,我们许多人会问,为什么我们应该关心。
If an ancient language doesn't contain the secret of the next miracle cure, if a pharmaceutical company can't make a buck from it, many of us wonder why we should care.
应用推荐